后汉书吴汉传原文及翻译(后汉书吴祐传翻译)
## 后汉书·吴汉传原文及翻译### 一、 简介《后汉书·吴汉传》是范晔所著《后汉书》中的一篇列传,记录了东汉开国名将、云台二十八将之首
吴汉
的一生。文章着重描写了吴汉的赫赫战功和刚毅果敢的性格特点,展现了他作为一名杰出军事家的风采,以及在东汉建立过程中立下的不朽功勋。### 二、 原文吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉兴,以功拜大司马,封舞阳侯。性强力,勤于军旅,不恤家人,私产,所得赏赐,皆散之士卒。
(节选自《后汉书·吴汉传》)
## 后汉书·吴汉传原文及翻译### 一、 简介《后汉书·吴汉传》是范晔所著《后汉书》中的一篇列传,记录了东汉开国名将、云台二十八将之首
吴汉
的一生。文章着重描写了吴汉的赫赫战功和刚毅果敢的性格特点,展现了他作为一名杰出军事家的风采,以及在东汉建立过程中立下的不朽功勋。### 二、 原文吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉兴,以功拜大司马,封舞阳侯。性强力,勤于军旅,不恤家人,私产,所得赏赐,皆散之士卒。
(节选自《后汉书·吴汉传》)
### 三、 翻译吴汉,字子颜,是南阳郡宛县人。汉光武帝刘秀建立东汉王朝后,吴汉因功被任命为大司马,封为舞阳侯。他性格坚强勇猛, 勤于军事操练,不顾惜自己的家人和私有财产, 将自己得到的赏赐全部分给了士兵。### 四、 内容详细说明
1. 人物生平概述
本传首先介绍了吴汉的籍贯和姓名, 接着概括了他一生中最主要的功绩和最终的结局: 为东汉王朝的建立立下了汗马功劳,被封为舞阳侯,官至大司马。短短一句话, 言简意赅地概括了吴汉辉煌的一生。
2. 突出描写人物性格和功绩
传记中用“性强力,勤于军旅,不恤家人,私产,所得赏赐,皆散之士卒” 这句话高度概括了吴汉的人物形象。
“性强力,勤于军旅”
: 展现了吴汉刚毅勇猛、 骁勇善战的性格特点和勤于军事的优秀品质, 这是他能够成为一代名将的重要原因。
“不恤家人,私产”
: 说明了吴汉为了国家和事业可以不顾一切, 将个人利益置之度外, 表现了他崇高的思想境界和无私奉献的精神。
“所得赏赐,皆散之士卒”
: 突出了吴汉体恤士兵疾苦、 与士兵同甘共苦的优秀品质, 这也是他能够深受士兵爱戴、 赢得战争胜利的重要原因。
3. 简洁的语言,鲜明的形象
传记语言简洁凝练, 却将吴汉的形象刻画得栩栩如生。 仅仅一句话, 就展现了他作为一名杰出军事家所应具备的优秀品质, 以及他为东汉王朝的建立所立下的不朽功勋。### 五、 历史评价吴汉作为东汉开国名将和云台二十八将之首, 在历史上享有崇高的地位。 他为东汉王朝的建立立下了汗马功劳, 其军事才能和高尚品格也一直为后人所称颂。 《后汉书·吴汉传》以简练的文字, 生动地展现了吴汉的英雄形象, 是研究东汉历史和吴汉生平的重要史料。