introduce的同义词(incorporated同义词)
## introduce的同义词### 简介"Introduce" 作为英语中的一个常用动词,意为“介绍,引进,提出”。 它在不同的语境下会有不同的含义和侧重点。因此,寻找其同义词需要考虑具体的应用场景。本文将列举一系列 "introduce" 的同义词,并根据其细微的语义差别进行分类说明。### 一、 用于介绍人物
Present:
最常见的同义词之一,强调将某人正式地介绍给其他人认识。例如:"May I present my friend, John?" (我可以介绍我的朋友约翰吗?)
## introduce的同义词### 简介"Introduce" 作为英语中的一个常用动词,意为“介绍,引进,提出”。 它在不同的语境下会有不同的含义和侧重点。因此,寻找其同义词需要考虑具体的应用场景。本文将列举一系列 "introduce" 的同义词,并根据其细微的语义差别进行分类说明。### 一、 用于介绍人物
Present:
最常见的同义词之一,强调将某人正式地介绍给其他人认识。例如:"May I present my friend, John?" (我可以介绍我的朋友约翰吗?)
Introduce to:
与 "present" 意思相近,但更常用在介绍某人给特定的人或群体。 例如: "I'd like to introduce you to my colleagues." (我想把你们介绍给我的同事们。)
Acquaint:
指使某人了解或熟悉某人或某事。语气相对正式,比 "introduce" 更强调熟悉的过程。例如:"I acquainted him with the facts." (我把事实告诉了他。)
Familiarize:
强调使某人熟悉某人或某事,通常涉及到更深入的了解。例如:"I familiarized myself with the new software before using it." (在使用新软件之前,我先熟悉了它。)### 二、 用于介绍事物或概念
Present:
与介绍人物一样,也可以用于介绍事物或概念。例如:"The professor presented a new theory in his lecture." (教授在他的讲座上提出了一种新的理论。)
Introduce:
本身就可用于介绍事物或概念,强调将某事物首次引入或提出。例如:"They introduced a new product to the market." (他们向市场推出了一种新产品。)
Unveil:
指揭开...的面纱,通常用于隆重推出某种新事物。例如:"The company unveiled its new logo at the press conference." (公司在新闻发布会上公布了新的标识。)
Launch:
指开始或启动某事,通常指一项新的计划或产品。例如:"They launched a new marketing campaign." (他们发起了一场新的营销活动。)
Roll out:
指逐渐推出某事物,通常指一个过程或计划。例如:"The new software will be rolled out gradually." (新软件将逐步推出。)
Submit:
指正式提交某事物,例如提案、报告等。例如:"I submitted my proposal to the committee." (我把我的提案提交给了委员会。)### 三、 用于开始谈论某事
Mention:
指简单地提及某事,语气较为随意。 例如:"He mentioned the problem briefly." (他简短地提到了这个问题。)
Bring up:
指提出某事供讨论,通常暗示该话题可能比较敏感或重要。 例如:"She brought up the issue of budget cuts." (她提出了削减预算的问题。)
Raise:
与 "bring up" 意思相近,也指提出某事供讨论。例如:"He raised concerns about the project's feasibility." (他对项目的可行性表示担忧。)### 总结"Introduce" 的同义词选择取决于语境。 在选择合适的同义词时,需要考虑你想强调的方面,例如:正式程度、介绍的对象(人物或事物)、以及介绍的方式(正式、随意、隆重等)。 仔细斟酌才能使你的表达更准确、更生动。