孟子告子下原文及翻译(孟子告子下原文及翻译 第十四节)
孟子告子下原文及翻译
简介:《孟子》是中国古代儒家经典之一,许多章节受到教育和政治学术界的重视。其中,《孟子告子下》记录了孟子与一个名叫子下的官吏的对话,探讨仁义道德问题。
多级标题:
一、原文
二、翻译
三、详细说明
原文:
「孟子见梓材庶子,子下;子下隆礼而好古。孟子曰:「君子之道:仁也。今夫人之不仁者,远矣!夫不亲其所亲,而求于众人者,谓之何?子下曰:「无忝尔望,子至言矣!孟子曰:「夫人道有四,富贵骄人曰非道也;贫贱骄人曰非道也;贫贱恶人曰非道也;富贵恶人曰是人之道。故中庸之为德也,其近义者曰得道。而要者又在于审心,有所畏惧,慎始而敬终,是为得中。其不好人之言然后可与交也,其不善人之行然后可与处也;其不得已然后可与争也。其情至而语、其情达而言、其情已而默:是谓中庸之至道也,夫子,师以此矣。」
孟子告子下原文及翻译
简介:《孟子》是中国古代儒家经典之一,许多章节受到教育和政治学术界的重视。其中,《孟子告子下》记录了孟子与一个名叫子下的官吏的对话,探讨仁义道德问题。
多级标题:
一、原文
二、翻译
三、详细说明
原文:
「孟子见梓材庶子,子下;子下隆礼而好古。孟子曰:「君子之道:仁也。今夫人之不仁者,远矣!夫不亲其所亲,而求于众人者,谓之何?子下曰:「无忝尔望,子至言矣!孟子曰:「夫人道有四,富贵骄人曰非道也;贫贱骄人曰非道也;贫贱恶人曰非道也;富贵恶人曰是人之道。故中庸之为德也,其近义者曰得道。而要者又在于审心,有所畏惧,慎始而敬终,是为得中。其不好人之言然后可与交也,其不善人之行然后可与处也;其不得已然后可与争也。其情至而语、其情达而言、其情已而默:是谓中庸之至道也,夫子,师以此矣。」
翻译:
孟子见到了官吏子下,他仪表端庄,喜欢古物。孟子说:“君子的道路在于仁爱。今天人们不仁爱,很远离这条路。一个人不关心他亲近的人,却在众人中求助,这应该被怎么样评价呢?”子下回答说:“您说的怎么好呢,非常正确。”孟子说:“现在人的行为有四个层次。富贵骄傲的人不道德,贫贱骄傲的人也不道德。贫贱的恶人不道德,富贵的恶人才算是人的标准。所以谈及道义,中庸是具有代表性的德行,它离道很近。重要的在于心意审慎,有所顾虑,不卤莽行事,恭敬有礼。这样才能达到中庸的地步。等到情况到了再说,情况实现了再言;情况完结了再沉默。这才是中庸的至道。夫子, 您应该把这些教诲传给您的弟子们。
详细说明:
在这篇文章中,孟子和子下的对话详细地探讨了仁义和道德问题。孟子认为君子的道路在于仁爱。人们如果失去了仁爱,就会走上道德偏差的路。孟子认为人的道德水平有四个层次,富贵但骄傲的人和贫穷但骄傲的人不道德,贫贱而邪恶也不道德,只有富贵而又邪恶的人才算是符合人的标准。
孟子特别强调,要保持良好的心态,具有审慎,有所顾虑。处理事情时不应太过草率,而要有恭敬和礼貌。只有这样,才能达到中庸的地步。等到情况到了再说,情况实现了再言,情况完结了再沉默,才是中庸的至道。
这篇文章对人们贯彻仁义道德有着很大的启示作用,如果我们能够在自己的生活中不断努力,便能更好地实践孟子的教导。