诗经大车(诗经大车原文及翻译)
本篇文章给大家谈谈诗经大车,以及诗经大车原文及翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、谷则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。 这是什么意思?
- 2、诗经——《大车》
- 3、大车惟尘
- 4、《诗经·王风·大车》:同生共死,指日为誓
- 5、[诗经] 王风·大车:生不同欢死同穴
- 6、大车原文_翻译及赏析
谷则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。 这是什么意思?
意思是:活着不能在一室,死后同埋一个坑。我说的话你不信,就让太阳来作证。
一、原文
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。
榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日!
二、译文
大车行走声槛槛,青色毛毡做车篷。难道是我不想念你吗?相爱就怕你不敢。大车前行声啍啍,红色毛毡做车篷。难道是我不想念你吗?怕你不跟我私奔。活着不能在一室,死后同埋一个坑。我说的话你不信,就让太阳来作证。
三、出处
《国风·王风·大车》,出自《诗经》。
扩展资料:
一、创作背景
现代学者一般认为这是一首爱情诗,不过主人公是男还是女还有分歧。如果主人公是男子,那就是一位赶大车的小伙子和一位姑娘相恋,小伙子要求姑娘私奔,姑娘却有点犹豫不决,于是小伙子发下这个决绝誓言。如果主人公是女子,那就是一位女子热烈地爱着一位男子,想与他私奔,但又担心他不敢,所以发下这个誓言。
二、赏析
这首诗把档颤环境气氛与主人公心情结合起来,相互烘托促进。第一章写小伙子赶着盖有青色车篷的大车奔驰,在隆隆的车声里,小伙子心潮澎湃。第二章以沉重的车轮声,衬托小伙子内心的苦恼。于是,自然地引出第三章:小伙子指天发誓,永远忠于爱情,即使生不能同床,死后也要同穴。
从情节而言,诗歌却不再描述其最后结局了。人们可以从诗意延续中推想:这一行迅败对恋人,一定高高兴兴地驾着大车,奔向相爱相伴的幸福生活了。
三、《国风·王风·大车》简介
《国风·王风·大车》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首爱情诗,写主人公想争取婚姻自由,与心上人一同逃跑,但又担心对方不敢私奔,所以发誓即使生不能同室,死也要同穴,表示爱情的忠贞。全诗三章,每章四句。
此诗语言简明,把环境气氛与主人公心情结合起来,相互烘托促进,按故事情节发展而安排昌渣诗章,以心理推想取代完整故事结局,很有特色。
诗经——《大车》
大车槛槛,毳衣如菼。
岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊尺此。
岂不尔思?畏子不奔。
谷则异室,死则同穴。
谓予不信,有如皦日。
注释:
槛槛:车轮的响声。毳:音粹。毳衣:一种绣衣,细毛织的上衣,古人说是大夫穿的衣服念启。
菼:炎加草头,音坦,初生的荻苇,形容衣服的颜色。
淳淳:车子负重行走很慢。
啍:音敦,重滞徐缓的样子
璊:音门,红色美玉,喻红色
谷:生,活着
皦:音缴,白
赏析:
《大车》抒写一对情人不得终成眷属,不得不离散。在分别送行的途中,女子表现的大胆追求和矢志不改的决心。诗以车写行,以衣写陵高迅人,以女子的语言,表现性格,那种勇敢和坚决令人敬佩,可是始终没有听到男子的回答,只有沉默,这其中的悲剧在哪里呢?
[img]大车惟尘
读《三国志.魏书》第二十卷之赵王干。看到“诗经里`大车惟尘`之诫”这句话就特别喜欢,查了一下做个笔记吧!
无将大车
无将大车,祇自尘兮。无思百忧,祇自疧兮。
无将大车,维尘冥冥。无思百忧,不出于颎。
无将大车,维尘雍兮。无思百忧,祇自重兮。
注释
⑴将:扶进,此指推车。大车:平地载运之车,此指牛车。
⑵疧(qí):病痛。
⑶冥冥:昏暗,此处带源形容尘土迷蒙的样子。
⑷颎(jiǒng):通“耿”,心绪不宁,心事重重。不出于颎,犹言不能摆脱烦躁不安的心境。
⑸雝(yōng):通“壅”,引申为遮蔽。
⑹重:通“肿”,一说借为“恫”,病痛,病累。
译文
不要去推那大车,推着它只会蒙上一身灰尘。不要去寻思种种烦恼核绝,想着它只会惹来百病缠身。
不要去推那大车,推着它会扬起灰尘天昏地暝。不要去寻思种种忧愁,想着它便会难以自拔心神不宁。
不要去推那大车,推着它尘埃滚滚蔽日遮天。不要去寻思种种悲伤,想着它就会心事加重疾病缠绵。
在诗中大车指代的是一个超出作者水平的大问题。自不量力只会让自己处于被动的地位。
后也用来说明国家需要多任用贤臣远离小人。
另XXX发的一个朋友圈里的文字也是特别的有启发。一并记录如下,引以为戒:
“天资是上帝给的,请保持谦卑;名望是别人给的,请心存感激;自负和狂妄是自己给的,请小心!”
自查自纠昨天的的文章里有戏谑性的调侃自己的自知之明,不理解自己的人说的过了,也涉及减肥问题,言辞比较改行姿尖锐或许可能会带来歧义,所以就删掉重新写了。
《诗经·王风·大车》:同生共死,指日为誓
这首诗讲的是“私奔”。女子下定决心要和心爱的男子一起私奔,可男子仍然畏首畏尾,犹豫不决。女子只好对着天上的太阳发誓,说出了“同生共死”的誓言,想要打消男子的顾虑。
第一节,“大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。”大车驶过声“坎坎”,新生芦荻如青衣。我怎么会不思念呢?就怕(临到私奔)你不敢。
第二节,“大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。”大车驶过声“哼哼”,新生芦荻如红衣。我怎么会不思念呢?就怕(临到私奔)你不敢。
第三节,“榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。”活着要是不能共处一室,死了也要埋在一起。你要是觉得我说话不可信,让这明亮的太阳来作团带证。
大车,一说是拉货的牛车,一说是贵族乘坐的模或山车子。槛(kǎn)槛,车轮的响声。毳(cuì)衣,兽毛织成的衣服,当时士大夫所穿的一种衣服。菼(tǎn),初生的芦苇,也叫荻,青白色,这里指毳衣的青白色。尔,你。子,指女子所爱的男子。
啍(tūn)啍,重滞徐缓,同前面的“槛槛”。璊(mén),红色美玉。奔,跑,这里指私奔。榖(gǔ),生、活着。异室,两地分居,不在一起生活。同穴,合葬同一个墓穴。予,我。有如皦(jiǎo)日,有此白日;如,此;皦,同“皎”,光明、明亮。
我们很难想象这位女子的爱情会有一个美好的结局,可这种“榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。”的炽热誓言,历经千年,仍然让人心魂震颤。这恐怕也是爱情旦中最可贵的地方,那就是明知不可能,也要奋不顾身地试一试。
诗经专题第73篇,总第073篇。
[诗经] 王风·大车:生不同欢死同穴
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。
毂则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。
新的一年总在寒冷中拉开序幕,带点萧索的况味,也让我们目睹更多的终结。一如《王风·大车》里的这段爱情。
两千年前,东周王都洛阳。
今晨天气尚好,她一出门,远远便瞧见他的车驾槛槛而来。那是士卿大夫才有资格享有的车驾,华美而尊贵。阳光暖暖地打在身上,她却如同被冻住一般,只觉心头一绞,连胃也跟着抽疼起来。
那是她可望而不可及的人,她懂。父亲总教诲,人要学会克制自身的欲望,因为欲望多了,就不容易快乐。
但有些事是无法克制的,比如遇到他。明知道什么叫门第之别似海深,寒微无路叩金门,还是防不住心底防线的全线崩溃。爱上,然后彻底明白爱而不得的焦灼与孤独。见了他,也只能低陆山吟:
“大车奔驰声隆隆,青色毛毡做车篷。难道我不思念你?怕你不敢来相逢。
大车慢行声沉重,红色毛毡做车篷。难道我不思念你?怕你私奔不敢动。
活着居室两不同,死后要埋一坟中。如果你还不信我,太阳作证在天空!”
人的痛苦在于欲望的不可遏制,以及欲望未遂时的无限不甘。但诗人的伟大之处在于,她明明有渴望,却因不忍他为渗悉虚难,什么丛燃要求都不提,只是指日为誓,说生不能共处一室,但求死后能同葬一坟中。
对于她来说,他就像命里的劫难一样,逃不开也避不过,既然这样,也只能以自己的方式来承担,哪怕不能在一起,至少也要保全他的快乐。
爱到深处,却逼迫自己一刀两断的痛,那种极致的压抑是对尊严的保留和爱情的尊重。只是不知道,如果能重来一次,她还想不想遇见他。
大车原文_翻译及赏析
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。——先秦·佚名《大车》 大车 大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。
榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。 诗经 , 爱情故事 译文及注释
译文
大车行走声槛槛,青色毛衣像嫩菼。难道是我不像你?相爱就怕你不敢。
大车前行声啍啍,红色毛衣色如璊。难道是我不像你?怕你不跟我私奔。
活着不能在一室,死后同埋一个坑。我说的话你不信,就让太阳来作证。
鉴赏
此诗的意思简明直截。如果按照主人公是男子的说法,就是小伙子要求与姑娘私奔,并指天发誓,一定要和姑娘结合,生不能同床,死也要同穴。爱情的强烈、坚定、至死不渝,大概总可以感动姑娘了。
这首诗把环境气氛与主人公心情结合起来,相互烘托促进,是一个特色。第一章写小伙子赶着盖有青色车篷的大车宾士,在隆隆的车声里,小伙子心潮澎湃:“岂不尔思,畏子不敢。”意思是说:姑娘,你到底敢不敢与我相爱相恋呢?小伙子的冲动,与姑娘的犹疑,制造了恋爱中的痛苦。第二章以沉重的车轮声,衬托小伙子内心的苦恼。这时候,小伙子终于明白了:姑娘的犹疑是因为她家里不同意这段恋情。因此,摆在面前的是:姑娘敢不升族敢、能不能不经父母许可就和小伙子私奔,结成夫妻。这是姑娘的终身大事,不能不慎重考虑。因为一旦遇人不淑,又背叛了父母,那么自己的前途就十分悲惨了。第二章既回溯了第一章姑娘犹疑的原因,又提出私奔有无后顾之忧的考虑。诗歌是由小伙子口中唱出来的,表示小伙子已经明白姑娘的处境和心思了。于是,自然地引出第三章:小伙子指天发誓,永远忠于爱情,即使生不能同床,死后也要同穴。古人指天发誓是十分慎重的行为,这是自然崇拜与祖先崇拜时代极为庄严的仪式。因为他们相信,违反了诺言要受到天谴的。小伙子慎重的发誓,从意蕴而言,已是圆满地解释了姑娘的疑虑,使姑娘放心大胆地投向恋人的怀抱。从情节而言,诗歌却不再描述其最后结局了。人们可以从诗意延续中推想:这一对恋人,一定高高兴兴地驾着大车,奔向相爱相伴的幸福生活了。
创作背景 《毛诗序》说这首诗是“刺周大夫”,说他不敢信守诺言。这种说法后人提出质疑,因为全诗并没有更多的社会背景描述。现代学者一般认为这是一首爱情诗,不过主人公空笑碰是男还是女还有分歧。谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿。或降于阿,或饮于池,或寝或讹。尔牧来思,何蓑何笠,或负其糇。三十维物,尔牲则具。尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。牧人乃梦,众维鱼矣,旐维旟矣,大人占之;众维鱼矣,实维丰斗谈年;旐维旟矣,室家溱溱。——先秦·佚名《无羊》
无羊
先秦 : 佚名
谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿。
或降于阿,或饮于池,或寝或讹。尔牧来思,何蓑何笠,或负其糇。三十维物,尔牲则具。
尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。
牧人乃梦,众维
诗经写羊凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴伊脯。公尸燕饮,福禄来下。凫鹥在潀,公尸来燕来宗,既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。凫鹥在亹,公尸来止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕饮,无有后艰。——先秦·佚名《凫鹥》
凫鹥
先秦 : 佚名
凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。
凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。
凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴伊脯。公尸燕饮,福禄来下。
凫鹥在潀,公尸来燕来宗,既燕于宗,福禄攸降。公尸
凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。
凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。
凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴伊脯。公尸燕饮,福禄来下。
凫鹥在潀,公尸来燕来宗,既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。
诗经宴饮肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?肃肃鸨行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?——先秦·佚名《鸨羽》
鸨羽
肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?
肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?
肃肃鸨行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常? 诗经 , 农民民谣
关于诗经大车和诗经大车原文及翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。