一字之师文言文翻译及注释(一字之师文言文翻译及注释断句)

119 0 2024-03-18

本篇文章给大家谈谈一字之师文言文翻译及注释,以及一字之师文言文翻译及注释断句对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

  • 1、

本篇文章给大家谈谈一字之师文言文翻译及注释,以及一字之师文言文翻译及注释断句对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

一字之师文言文翻译及注释是什么?

《一字之师》文言文翻译为:

郑谷住在袁州,于是齐己带着自己的诗作前去拜见他。诗作中有一首《早梅》写道:“前村深雪里,薯裤昨夜数枝开。”

郑谷看了笑着说:“‘数枝’不能表现出早意来,不如用‘一枝’好。”

齐己惊讶不已,不由得整理三衣,恭恭敬敬地向郑谷拜了一拜。从此,众多读书人就把郑谷看做齐己的“一字之师”。

注释:

1、齐己:唐朝和尚,善诗。

2、猛手塌谒:枝圆拜见。

3、焉:代指郑谷。

4、矍然:吃惊注视的样子。

5、兼:提起,整理。

6、三衣:指衣服。佛教僧尼的大衣、上衣、内衣,三种法衣合称。

7、膜拜:举手加额,长跪而拜,表示极其恭敬的行礼方式。

8、自是:从此。

[img]

一字之师文言文翻译?

翻译:

郑谷住在袁州,于是齐己带着自己迹搭槐的诗作前去拜见他。诗作中有一姿友首《早梅》写道:“前村深雪里,昨夜数枝开。”郑谷看了笑着说:“‘数枝’不能表现出早意来,不如用‘一枝’好。”齐己惊讶不已,不由得整理三衣,枝神恭恭敬敬地向郑谷拜了一拜。

从此,众多读书人就把郑谷看做齐己的“一字之师”。

原文:

郑谷在袁州,齐己因携所为诗往谒焉。有《早梅》诗曰:“前村深雪里,昨夜开数枝。”开谷笑曰:“‘数枝’非早也,不若‘一枝’则佳。”齐己矍然不觉兼三衣叩地膜拜。自是士林以谷为齐己“一字之师”。

扩展资料:

一字之师是汉语成语,意思是改正一个字的老师。有些好诗文,经旁人改换一个字后更为完美,往往称改字的人为一字之师。

关于一字之师的历史故事:

一次,郭沫若在台下看《屈原》,第五幕第一场婵娟怒骂宋玉:“宋玉,我特别的恨你,你辜负了先生的教训,你是没有骨气的文人!”郭老听后,感到骂得不够份量,就到后台找“婵娟”商量。

郭老说:“你看,在‘没有骨气的’后面加上‘无耻的’三个字,是不是份量会加重些?”旁边一个演员灵机一动说:“不如把‘你是’改成‘你这’,‘你这没有骨气的文人’,这多够味,多么有力。”郭老连声称好。后来,他还为此写了一篇《一字之师》的文章。

参考资料:百度百科_一字之师

一字师的文言文翻译

一字师是历史上的一个著名故事,下面就是我为您收集整理的一字师的文言文翻译的`相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

一字师的文言文翻译

郑谷①在袁州,齐已②因携所为诗往谒③焉。有《早梅》诗曰:“前村深雪里,昨夜数枝开。”谷笑曰:“‘数枝’非早也,不若‘一枝’则佳。”齐已矍然⑾,不觉兼④三衣⑤叩地膜拜⑥。自是⑦士林⑧以谷为齐已“一字之师”。(选自《五代史补》〕

【字词翻译】:

1、郑谷:唐朝诗人。

2、齐己:唐朝和尚,善诗。

3、谒:拜见(地位或辈分高的人)。

4、兼:提起,撩起。

5、三衣:和尚的大衣、上衣、内衣合称三衣,指衣服。

6、膜拜:举手加额,长跪而拜,表示及其恭敬的行礼方式。

7、自是:从此。

8、士林:旧时称读书人叫学士。士林,即指众多读书人。

9、谒焉:拜见他.

10、焉:代词,代他.

11、矍(jué)然:吃惊注视的样子,含有敬佩的意思。

【译文】:

郑谷住在袁州,齐已于是带着自己的诗作前去拜见他。诗作中有一首《早梅诗》写道:“前村深雪里,昨夜数枝开。”郑谷看了笑着说:“数枝不能表现出早意来,不如用一枝好。”齐已惊讶不已,不由得提衣整装,举双手长跪而拜。从此,文人间把郑谷看作齐已的一字之师。

一字师成语解析

【注音】yī zì shī

【出处】五代·王定宝《唐摭言·切磋》载李相读《春秋》,叔孙婼之“婼”应读“敕略切”,李误为“敕晷切”,小吏言之,公大惭愧,“命小吏受北面之礼,号曰‘一字师’”。

【解释】指订正一字之误读,即可为师。亦指更换诗文中一芦激昌、二字的老师。

【用法】作宾语;指改陪扒正一个字的老师

【结构】偏正式

【相近词】一字之师

【同韵词】自我得之,自我失之、春蚕抽丝、捻着鼻子、红豆相思、聚而歼之、不得已而为之、执法无私、不了了之、挖空心思、知其不可为而为之、......

【年代】古代

【成语故事】元朝时期,萨天锡送濬天渊入朝,有“地湿厌闻天竺雨,月明来听景阳钟”之句,很多人都夸好,只有山东一个老叟认为应将“闻”改为“看”,萨天锡问为什么要这样改,老叟说:“唐人有林下老僧来看雨。”铅薯萨天锡俯首拜他为“一字师”

【示例】姐姐真是‘一字师’了!从此只叫你师傅,再不叫姐姐了。  清·曹雪芹《红楼梦》第十八回

一字之师文言文翻译

翻译:郑谷住在袁州,齐已返漏消于是带着自己的诗作前去拜见他。诗作中有一首《早梅诗》写道:“前村深雪里,昨夜数枝开。”郑谷看了笑着说:“数枝不能表现出早意来,不如用一枝好。”齐已惊讶不已,不由得提衣整装,举双手长跪而拜。从此,文人间把郑谷看作齐已的一字之师。

原文:

郑谷在袁州,齐己因携所为诗往谒漏知焉。有《早梅》诗曰:“前村深雪里,昨夜开数枝。”开谷笑曰:“‘数枝’非早也,搜察不若‘一枝’。则佳。齐己矍然不觉兼三衣叩地膜拜。自是士林以谷为齐己‘一字之师’。”

词语解释:

1、齐己:唐朝和尚,善诗

2、谒:拜见

3、焉:代指郑谷

4、矍然:吃惊注视的样子

5、兼:提起

6、自是:从此

一字师文言文翻译

翻译

唐朝时期,有一个诗人叫齐已,在大雪后的原野上早含穗,看到傲雪开放的梅花,诗兴大发,创作了一首《早梅》诗,咏诵在冬天里早开的梅花。诗中有两句这样写道:“前村深雪里,昨夜数枝开。”写好后,他觉得非常满意。齐己听说郑谷住在袁州,于是带着自己的诗前去拜见郑谷。郑谷看陆卜到齐已写的这首诗后,认为这首诗的意味未尽。于是将这两句诗改为:“前村深雪里,昨夜一枝开。”因为既然数枝梅花老陪都开了,就不能算是早梅了。郑谷的这一改动,虽然只将“数”改为“一”字,只有一字之改,但却使《早梅》更贴切题意了,诗的意境也更完美了。齐已对郑谷的这一改动非常佩服,当时即称郑谷为自己的一字师。

一字之师文言文翻译是什么?

一字之师文言文翻译如下:

齐已以早开的梅花为题写下了一首《早梅》诗,诗中有“前村深雪里,昨夜数枝开”的句子,郑谷来串门,认为“数枝”不足以点明“早”,改为“一枝”,齐己虚心地接受了。这首诗便流传开后,人们都称赞郑谷是“一字师”。

原文铅物:

齐己作《早梅》诗,有“前村深雪里,昨夜数枝开”之句,郑谷改“数枝”为“一枝”,齐己下拜,时迹誉人称郑谷为一字师。

相关人物简介

1、齐己(863年—937年),出家前俗名胡得生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。齐己的一生经历了唐朝和五代中的三个朝代。

2、郑谷(约851年~约910年),唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。唐僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官槐州液。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许棠、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

关于一字之师文言文翻译及注释和一字之师文言文翻译及注释断句的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。