两小儿辩日文言文翻译及注释(两小儿辩日文言文的解释意思)
两小儿辩日是唐代文学家韩愈的一篇讽刺散文,以寓言的形式表达了对官僚主义和功利主义的批评。下面将对这篇文章进行翻译及注释。
《两小儿辩日》
太守赞成,因召双童,刘备、荆州等人。公车太乐悠悠。。
太守(官员)同意了,就召唤来了两个小童——刘备和荆州,一起乘坐公车,心情舒畅。
刘备曰:「此公车也太悠闲了吧?」「先生快看,前方有山,哪有平路?后面有河,哪有桥梁?」
刘备说:“这公车真是太悠闲了吧?”
“先生,请你看,前方有座山,哪有平坦的道路?后面有条河,哪有桥梁可以过?”
两小儿辩日是唐代文学家韩愈的一篇讽刺散文,以寓言的形式表达了对官僚主义和功利主义的批评。下面将对这篇文章进行翻译及注释。
《两小儿辩日》
太守赞成,因召双童,刘备、荆州等人。公车太乐悠悠。。
太守(官员)同意了,就召唤来了两个小童——刘备和荆州,一起乘坐公车,心情舒畅。
刘备曰:「此公车也太悠闲了吧?」「先生快看,前方有山,哪有平路?后面有河,哪有桥梁?」
刘备说:“这公车真是太悠闲了吧?”
“先生,请你看,前方有座山,哪有平坦的道路?后面有条河,哪有桥梁可以过?”
太守举止极和,笑而不答。
太守举止非常和善,微笑而不回答。
童子曰:「公车里行者,何况于山与河?外行者远追之,莫此为甚也。且轮有八辐,而毂底丈余,它车虽可乘,使人必死。途如何而得无坎坷?何况大官府之路?子独不闻,乡之小坎,不足以小停驰车;里之小险,不足以小引御固也。虽使腾驹大闲于轻舆,这山岭河流,经历其间,谁能无患?所以贵官以輴夫之术驾之也,而忽然儿童投之,又忘其所以乘之大意且遗其小意言之,其可不悲也可矣。」
小童说:“坐公车里的人,就更不用说对面临山和河了吧?追逐在外的人们就更不必要了。而且,公车的轮子有八个辐条,毂底还超过了一丈高,其他的车子即使可以乘坐,也一定会死掉。道路怎么可能没有坎坷呢?更何况这是大官府的道路?难道您不知道吗,乡间的小坎都不能小心停驯马车;村里的小险都不能小心引御马。就算坐着千里马在轻轿上大闲,也难免在山岭和河流之中,遇到困难。所以贵官抱着夫子傅之以木公车的方法来驾驭马车,突然投用儿童,又忘记了使用大意而遗忘了小意,真是可悲可叹啊。”
这两个小童说:“坐在公车里的人,更不用说面临山和河了。外行者就更不必说了,远追都追不上。而且,公车的轮子有八个辐条,毂底还超过了三尺,其他的车子即使可以乘坐,也会死掉。道路怎么可能没有坎坷呢?更何况这是大官府的道路?难道你不知道吗,乡间的小坎都不能小心停驰马车;村里的小险都不能小心引御固马车。就算有金翅雀拖着轻车大闲,也难免在山岭和河流之中,遇到麻烦。所以贵官抱着木公车的韩愈的教导来驾驭马车,突然用儿童来代替,又忘记了如何使用大意而丢失了小意,真是可悲可叹啊。”
太守不得已,只得下车步行。
害怕事情不好办,只得下车,步行前进。
小童追之,曰: 「明公已步,而贫儿何以不用公车而步随明公也?」太守愈走愈急,小童愈走愈近。太守实恐启沃君伤怀(偏心而有所伤害),无可如何,再跨軛(车辕肩上)与童子争走,未败而遁,七步而病趋。因广坐等,小童复至,笑而问太守曰:「明公怀何恨,如见贫童乎?
太守已经下车步行了,那你为什么不乘坐公车而步行跟随太守呢?”太守愈跑愈快,小童也愈跑愈近。太守真的害怕伤害到了孩子,没有办法,只好再次踩着车辕与小童互相竞走,还未败走,已经走了七步就急匆匆地低下头。太守因此假装坐下等待,小童又跑回来,笑着问太守:“明公有什么不高兴的事情,是不是看到了穷童子了?”
夜发明光之宫於是日之升中。日濛濛然霜然,风生无意。童子引太守曰:「明公顾 view 此太守与此车,而飞车如指『临』(一),吾童有礼,助明公四顾,所以绎也。」太守请更行,又请更步,追复。
夜晚点亮了明宫,明宫就在太阳升起的中央。太阳朦朦胧胧地出现,阳光洒在地上,微风吹拂,显得毫无意义。小童引领太守说:“明公你彻视一下这个太守和这个车子,就像指着一样(指引着),我这个小童向太守敬礼,帮助明公四处查看,所以这辆车子行进得很平稳。”太守请继续驾车前行,又请增加步伐,相互交织反复。
太守顾头不顾尾,视天不低地不坎,终然醉而起高节。童子趣足而立,揖之而进,笑而还望。
太守只顾前方,不顾后方,视线不低头不看山坎,最终蒙受了坚持自己原则的高尚品质。小童兴致勃勃地站立着,向太守行礼进来,笑着回望。
备注:
此篇文章通过两个小童与太守的对话,讽刺了官僚主义和功利主义。小童以质疑公车存在的意义以及路途上的困难为论点,批评了太守只顾得失,忽视了道路的险阻和实际情况。小童的言论起到了唤醒太守的作用,使其意识到自己的错误并做出改变。这篇文章以寓言的形式深刻地讽刺了当时官僚主义迷失本质和功利主义之风盛行的社会现象。