礼记大同原文及翻译(礼记大同原文及翻译解析朗读)

50 0 2024-04-05

礼记大同原文及翻译

【简介】

《礼记大同》是中国古代经典著作《礼记》中的一篇,该篇主要阐述了大同社会的理想状态。它通过描绘人与人之间和谐共处的局面,向人们展示了理想社会的愿景和价值观。

【多级标题】

I. 原文

II. 翻译

III. 内容详细说明

【原文】

礼,大同也。大同者,天地之间,物生则养,长则育,成熟则康,容易则肃。所以动植失时,则废;举至理则让。言其好者曰神,言其恶者曰鬼。人,谓之性;性之至善者,谓之道;性之所生者,谓之德;学之能知道德者,谓之天子。物有所归,物有所彰;故君子敦归而不穷,劝彰而不疲。

礼记大同原文及翻译

【简介】

《礼记大同》是中国古代经典著作《礼记》中的一篇,该篇主要阐述了大同社会的理想状态。它通过描绘人与人之间和谐共处的局面,向人们展示了理想社会的愿景和价值观。

【多级标题】

I. 原文

II. 翻译

III. 内容详细说明

【原文】

礼,大同也。大同者,天地之间,物生则养,长则育,成熟则康,容易则肃。所以动植失时,则废;举至理则让。言其好者曰神,言其恶者曰鬼。人,谓之性;性之至善者,谓之道;性之所生者,谓之德;学之能知道德者,谓之天子。物有所归,物有所彰;故君子敦归而不穷,劝彰而不疲。

天地有大德,而民人有必行之政。天地有大理,而民人有必与之和。天地有大顺,而民人有必顺之道。天地有常行,而民人有必无为之生。吾观其所以远,返省其所以近,莫过于散节与民。散节与民者,犹齐民也。齐民者,可以得齐民之心。得齐民之心者,可以得天下矣。得天下之情者,可以上自天子矣。以志大同而得天下者,岂赏之累邪?

大道大,天之道也;大域大,地之道也;大言大,人之道也;大理大,国之道也;大贤大,世之道也;大臣大,官之道也。故天之道,犹绳墨之于绳墨也,虽犹有馀,犹不可夺也;地之道犹天之道也。人之道,犹地之道也;人之行,犹水之流也。课人之口,犹直木而与之俱也;人之性,犹筑室而待之也;人之性,犹软泥也矣。故人之道,犹鲁用道也。

【翻译】

礼,即大同。大同指天地之间,物品如果能够生长就会被养护,如果能够成长就会得到培育,如果能够成熟就会被宽裕地接纳,如果容易维持就会变得庄重肃穆。所以,如果动植物失去了自己的时机,就会被废弃;如果将最高理念提升到极致,就会谦让退让。对它好的称之为神,对它坏的称之为鬼。人们称之为性情;达到极致的性情称之为道德;由性情生发的具体行为称之为德行;能够学习并理解道德的人称之为天子。事物有所归属,也有所彰扬;因此君子庄重而不傲慢,鼓励彰扬而不疲倦。

天地具有伟大的德行,人民有必要去践行良好的政治。天地具有伟大的道理,人民有必要与之和谐相处。天地具有伟大的顺从,人民有必要顺从之道。天地行事有规律可循,人民有必要以无为的方式生活。据我观察,能够离远大的目标更近,能够反思近处的困境,没有比与人民更加亲近了。与人民亲近,就像使人民得到平等待遇。使人民平等待遇,就可以掌握天下了。掌握天下的态势,就可以在最高位自居了。以追求大同志向来掌握天下,岂是因为赏赐的很多吗?

大道伟大,就像天之道;大领域广阔,就像地之道;大言大语,就像人之道;大理念丰满,就像国家的道路;伟大的人才,就是社会的中流砥柱;伟大的官员,就是政府的官方符号。所以,天之道,就像绳墨的对照线一样,虽然还有一些余地,但是不可侵犯;地之道与天之道一样。人之道,就像地的道路一样;人的行为,就像水的流动一样。教导人的口,如同直木与之一起成长;人的性情,如同修建房屋并等待它完善自己;人的性情,如同柔软的黏土一样。所以,人的道理,就是鲁依循的道理。

【内容详细说明】

《礼记大同》这篇文章主要是在阐述理想社会的状态。它以描绘天地之间万物和谐共处的局面为切入点,展示了一种理想的社会状态。文章中提到,如果事物能够根据自身的特点得到适当的养护和培育,就会成长为健康而丰满的。同时,文章也强调了互相尊重和谦让的重要性,认为将最高的道德理念提升到极致时,人们应该懂得让位退让,而不是独占和傲慢。文章还强调了人与人之间的平等与归属感,认为与民众保持亲近,能够理解并关心他们的需求,才能够真正掌握天下。文章最后指出,伟大的道理、伟大的人才和伟大的官员都是社会发展的关键。通过这篇文章,我们能够领略到中国古代儒家思想中对于和谐社会的追求与向往。