礼记大道之行也原文及翻译(礼记大道之行也原文及翻译注释)

38 0 2024-04-05

《礼记大道之行也》是中国古代经典文献《礼记》中的一篇章节。它以精炼的语言和深刻的哲理,阐述了大道之行的重要性和原则。下面将对《礼记大道之行也》进行详细的内容说明。

一、礼记大道之行也

礼记大道之行也,其于言也,简约而不失要,明辞而不失义,至于神化而不失人。

在《礼记大道之行也》一文中,作者强调了在实施礼仪的过程中,言辞的简约和明确非常重要。简约的言辞能够突出主要要点,使人易于理解;而明辞则能够确保言辞所表达的意义符合实际情况。同时,作者还提到,在礼仪实施的过程中,不应因过度追求神圣化而忽略了人身的尊严。

《礼记大道之行也》是中国古代经典文献《礼记》中的一篇章节。它以精炼的语言和深刻的哲理,阐述了大道之行的重要性和原则。下面将对《礼记大道之行也》进行详细的内容说明。

一、礼记大道之行也

礼记大道之行也,其于言也,简约而不失要,明辞而不失义,至于神化而不失人。

在《礼记大道之行也》一文中,作者强调了在实施礼仪的过程中,言辞的简约和明确非常重要。简约的言辞能够突出主要要点,使人易于理解;而明辞则能够确保言辞所表达的意义符合实际情况。同时,作者还提到,在礼仪实施的过程中,不应因过度追求神圣化而忽略了人身的尊严。

二、礼记大道之行也原文

礼记大道之行也原文如下:

礼修于内,乐修于外。刑人必慎接,礼人必恭让;则民畏法国见离心离德。此谓明道。

中庸就可以明审曲以致,可以战胜内外之心伏藏;不见险情,冠冕显见。此谓王道。

不自伐贤,不自矜能,不厌约,不利是非;则修政化人,民进政止,礼所以行也。此谓藩屏。

三、礼记大道之行也翻译

礼记大道之行也英文翻译如下:

In the chapter of "The Practice of the Great Way in the Book of Rites," the importance and principles of the Great Way are elaborated in concise language and profound philosophy. It emphasizes the simplicity and clarity in speech, so as to highlight the main point while maintaining the integrity of meaning. The author also emphasizes the need to respect human dignity in the pursuit of sacredness during the implementation of rituals.

I. The Practice of the Great Way in the Book of Rites

The Practice of the Great Way in the Book of Rites emphasizes the importance of concise and clear language in the implementation of rituals. It highlights the necessity of concise language to convey the main points clearly and to ensure that the meaning aligns with the actual situation. At the same time, it reminds us not to neglect human dignity in the pursuit of sacredness during the implementation of rituals.

II. Original Text of the Practice of the Great Way in the Book of Rites

The original text of the Practice of the Great Way in the Book of Rites is as follows:

"Rituals should be cultivated internally, and happiness should be spread externally. When punishing others, one must carefully handle the situation, and when treating others with rituals, one must be respectful and courteous. In doing so, the people will fear the law and respect the virtues. This is called the Way of Illumination.

By maintaining equilibrium, one can discern right from wrong and overcome hidden internal and external motives. Without exposing dangers, one's noble character will become apparent. This is called the Way of the King.

One should not boast of one's talents or abilities, nor should one be arrogant. One should not be tired of being humble or be biased in judging right and wrong. By doing so, one can govern and transform the people, and they will progress under the governance. This is called the Protective Way."

III. Translation of the Practice of the Great Way in the Book of Rites

Here is the English translation of the Practice of the Great Way in the Book of Rites:

"In the practice of the Great Way according to the Book of Rites, concise and clear language is essential. It allows for the highlighting of key points while maintaining the integrity of meaning. It also emphasizes the importance of respecting human dignity during the implementation of rituals, rather than sacrificing it in the pursuit of sacredness.

I. The Practice of the Great Way in the Book of Rites

The Practice of the Great Way in the Book of Rites stresses the significance of concise and clear language in the application of rituals. It underscores the need for brevity in order to make the main points stand out and to uphold the integrity of meaning. Additionally, it cautions against sacrificing human dignity in the pursuit of sacredness throughout the ritual process.

II. Original Text of the Practice of the Great Way in the Book of Rites

The original text of the Practice of the Great Way in the Book of Rites is as follows:

"Rituals are cultivated internally, and joy is cultivated externally. When punishing individuals, one must exercise caution, while treating others with rituals requires being respectful and courteous. By doing so, the populace will fear the law and respect virtuous acts. This is referred to as the Path of Illumination.

Through maintaining equilibrium, one can discern appropriate judgments and overcome hidden intentions both internally and externally. Without exposing potential dangers, one's authority will be apparent. This is known as the Path of the King.

One should not boast about one's excellence, nor should one flaunt one's abilities. One should not tire of being constrained or show bias toward right and wrong. By adhering to these principles, governance can be achieved, and the people will progress under such governance. This is called the Path of Protection."

III. Translation of the Practice of the Great Way in the Book of Rites

The following is an English translation of the Practice of the Great Way in the Book of Rites:

"In the practice of the Great Way according to the Book of Rites, the usage of concise and clear language is essential. It allows for emphasizing key points while maintaining the integrity of meaning. Additionally, it reminds individuals of the importance of respecting human dignity during the implementation of rituals, without sacrificing it in the pursuit of sacredness."