春日偶成古诗(春日偶成古诗翻译)

42 0 2024-03-19

本篇文章给大家谈谈春日偶成古诗,以及春日偶成古诗翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

本篇文章给大家谈谈春日偶成古诗,以及春日偶成古诗翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

《春日偶成》这首诗的意思是什么?

意思是:天空飘着淡淡的白云,春风轻轻地佛着人面,时当近午,我漫步于野花毕态锋之间,随着一行垂柳来到河边。当时的人不知我心里多么快乐,说我偷闲学那些到处游荡的少年。

《春日偶成》年代:宋 作者: 程颢

云淡风轻过午天,傍花随柳过前川。

时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。

这首诗是程颢任陕西鄠县主簿时春日郊游,即景生情写下来的。诗人是宋代有名的理学家,长期困在书斋里,少有闲暇宽怀的时候。一旦走出书斋,回到大自然中,便觉得格外爽快,那种怡然自得的心情不言而喻。

假如说,诗的前两句主要是写情写景的话,那么,“时人不识余心乐,将谓偷闲学少年”,则主要是诗人自己内心世界的直接抒发。本来,在云淡风轻的大好春色中漫游,在春花绿柳的簇拥中陶冶自己的情性,这应该是十分自然的事,但是,在扼杀人们性灵的封建时代,这似乎只应该是有些“狂”劲儿的少年人才能千,而须眉长者只应该端然危坐,摆出一副冷冰冰的面孔才行。

然而,尽管程颢是一位著名的理学家,尽管他写这首诗时很可能已经是一位蔼然长者,可他仍然无法抗拒大自然对他的吸引,做出一些为手晌“时人”所不能理解的举动。这其中包括了他对自然真性的追求和理解,同时也包括了他对一般“时人”的嘲笑与讽刺,既表现了他对子人生价值的另一种认识,也表现出了他乐在其中,孤芳自赏的高雅。

至此,一向被人们认为是道貌岸然的理学家也有意无意地披露了他性闭饥格的另一个侧面:他不仅生活在令人窒息的“理”的世界中,还是一个对大自然充满感情的活生生的人,只不过他的感情经常被“理”压抑和扭曲罢了。

春日偶成(古诗)诗句意思

《春日偶成》译文:

淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。

原文:

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。

时人不雹芹轮识余心乐,将谓偷闲学少年。

《春日偶成》是宋代诗人程颢创作的一首七言绝句。作者用白描的手法源信,勾勒首虚出风和日丽的春日景色。前两句写景,后两句抒情。诗歌描写了风和日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情。诗歌风格平易自然,语言浅近通俗。

[img]

古诗《春日偶成》的意思是什么?

《春日偶成》的意思是天空飘着淡淡的白云,春风轻轻地佛着人面,时当近午,我漫步于野花之间,随着一行垂柳来到河边。当时的人不知我心里多么快乐,说我偷闲学那些到处游荡的少年。

这是宋代程颢的一首七言绝句。描写春渗旁天郊游的心情以及春天的景象,也是一首写理趣的诗,作者用朴素的手法把柔和明丽的春光同作者自得其乐的心情融为一体。诗的前两句主要是写情写景的话,那么,“时人不识余老喊燃心乐,将谓偷闲学少年”,则主要是诗人自己内心世界的直接抒发。

这其中包括了他对自然真性的追求和理解,同时也包括了他对一般“时人”的嘲笑与讽刺,既表现了他对子人生价侍虚值的另一种认识,也表现出了他乐在其中,孤芳自赏的高雅。

春日偶成的古诗

春日偶成

作者:程颢

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。

时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。

《春轮兄日偶成》是宋代诗人程颢创作的一首七言绝句。作者用白描的手法,判敬勾腊冲袭勒出风和日丽的春日景色。前两句写景,后两句抒情。诗歌描写了风和日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情。诗歌风格平易自然,语言浅近通俗。

古诗《春日偶成》的意思

意思:淡淡的云在天上飘,风基耐轮儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。

当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。

原诗:

春日偶成

宋代:程颢

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。

时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。

出自:宋 程颢《春日偶成》

扩展资料

这首诗是程颢任陕西鄠县主簿时春日郊游,即景生情写下来的。诗人是宋代有名的理学家,长期困在书斋里,少有闲暇宽怀的时候。

诗的前两句写自己春游所见、所感。云淡风轻,傍花随柳,勾画出了春景,强调了动感—和煦的春风吹拂大地,自己信步漫游,到处是艳美的鲜花,到处是袅娜多姿的绿柳。

这种心情主要是通过‘近午天”、“过前川”六字自然而然地传达出来的。所谓“近午天”,并不是说自己时至中午才出来游春,而是用“近”来强调自己只顾春游忘了时间,用自已的突然发现来表现自己沉醉于大自然的心情。

“时人不识余心乐,将谓偷闲学少年”,则主要是诗人自己内心世界的直接抒发。程颢是一位著名的理学家,尽管他写这首诗时很可能已经是一位蔼然长者,可他仍然无法抗拒大自然对他的吸引,做出一些为“时人”所不能理解的举动。这其中包括了他对自然真性的追求和理解。

同时也包括了他对一般“时人”的嘲笑与讽刺,既表现了他对子人生价值的另一种认识,也表现出了他乐在其中,孤芳自赏的高雅。

程颢在北宋嘉祐年间考中进士,宋神宗时任太子中允监察御史里行,反对王安石新政。程颢和弟弟程颐,世称“二程”,同为北宋理学的奠基者,其学说在理学发展史上占有重要地位,后来为朱熹所继承和发展,世称“程朱学派”。

其所亲撰有《定性书》亩指《识仁篇》等,后人集其言论所编的搏信著述书籍《遗书》《文集》等,皆收入《二程全书》。

古诗春日偶成的翻译

译文:

在一个晴朗的日子里,淡淡的云变换着各种姿态,悠闲地在天上飘着,风儿像母亲温暖的手轻轻地吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午时分,我陶醉地穿行于花丛之中,拂过袅娜多姿的柔柳,不知不觉间就来到了美丽的小河边。其他人理解不了我内心此时此刻的枣衫快乐,还以为我是在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。

原文:

云淡风轻近午天, 傍花随柳过前川。

时人不识余心乐, 将谓偷闲学唯岩大少年。

拓展资料:

《春日偶成》这首诗是程颢的一首即景诗,描写了他在春天郊游时的快乐愉悦的心情以及春天的美丽景象,同时也是一首写理趣的诗,诗人用朴素的手法把柔和明丽的春光同自己自得其乐的心情融为一体,表现出自己善于吟咏的才华和陶醉于自然的情趣。

诗人通过写自己春游时的所见、所感,用云淡风轻,傍花随柳指竖,寥寥数笔,不仅出色地勾画出了春景,而且强调了动感和煦的春风吹拂大地,自己信步漫游,到处是娇媚的鲜花,到处是袅娜多姿的绿柳,真可谓是“人在画中游”描绘了一幅唯美的画卷。

最后把诗的重点又放在写自己留连忘返的心情上,使整首诗得到了升华。因为其间隐含了他要忘世脱俗的高稚情调和高远的境界。所以这首诗也是程颢以诗言志、以诗言学的代表作。

关于春日偶成古诗和春日偶成古诗翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。