三字经原文和译文对照(三字经原文和释文)

43 0 2024-04-07

三字经原文和译文对照

简介:《三字经》是中国传统的儿童启蒙读物,以三字一句的形式介绍了中国历史、文化和道德伦理等方面的知识。下面是《三字经》的原文和对应的译文。

一、天地玄黄,宇宙洪荒。

The heaven and the earth are mysterious and yellow,

forming the vast universe.

二、日月盈昃,辰宿列张。

The sun and the moon rise and set, and the stars are arranged.

三字经原文和译文对照

简介:《三字经》是中国传统的儿童启蒙读物,以三字一句的形式介绍了中国历史、文化和道德伦理等方面的知识。下面是《三字经》的原文和对应的译文。

一、天地玄黄,宇宙洪荒。

The heaven and the earth are mysterious and yellow,

forming the vast universe.

二、日月盈昃,辰宿列张。

The sun and the moon rise and set, and the stars are arranged.

三、寒来暑往,秋收冬藏。

Cold and hot seasons come and go, autumn harvests and winter storage.

四、闰余成岁,律吕调阳。

Leap years are added, music is harmonized.

五、云腾致雨,露结为霜。

Clouds bring rain, dew turns into frost.

六、金生丽水,玉出昆冈。

Gold is produced in beautiful waters, jade is found in Kunlun Mountains.

七、剑号巨阙,珠称夜光。

Swords are called huge gates, pearls are known as night lights.

八、果珍李柰,菜重芥姜。

Fruits are precious, pears and plums, vegetables are important.

九、海咸河淡,野花香茂。

The sea is salty, the river is fresh, wild flowers are fragrant and lush.

十、阴阳失调,日月争光。

The balance between yin and yang is disrupted, the sun and the moon compete for brilliance.

十一、草木疏浚,山泽渐康。

Grass and trees are sparse, mountains and rivers gradually prosper.

十二、尺璧非宝,寸阴是竞。

A foot-square jade is not a treasure, a inch of time is a competition.

十三、兰生于庙,菊长在堂。

Orchids grow in temples, chrysanthemums grow in halls.

十四、盆栽纳凉,杯盘狐狸。

Pot planting for coolness, cups and plates for foxes.

十五、君子好逑,小人难防。

A nobleman seeks a good match, while a villain is hard to guard against.

十六、言必信,行必果。

Words must be trusted, actions must bear fruit.

十七、动因果,受则康。

Acting according to cause and effect leads to prosperity.

十八、蒙面童子,世称孤儿。

A masked child, known as an orphan in the world.

十九、既受终身,亦助清正。

Once for a lifetime, also helping to be upright.

二十、窈窕淑女,琴瑟友之。

A virtuous and graceful lady, friends with qin and se.

内容详细说明:本文是对《三字经》的原文进行了译文对照的简要介绍。

《三字经》是中国古代儿童启蒙读物的经典之作,它采用了三个字一句的形式,清晰有序地介绍了中国历史、文化和道德伦理等方面的知识。本文为读者提供了《三字经》的原文和对应的译文,让读者更好地理解其中所表达的意思。

文章按照原文的顺序进行了翻译,每一句原文都有相应的译文,让读者可以一目了然地对照阅读。通过对照阅读,读者能够更好地理解每一句的意义和内涵,从而更深入地领悟其中的道理和哲理。

《三字经》中介绍的内容涵盖了广泛的主题,包括宇宙的形成、时间的流转、自然界的变化、人类社会的发展以及人与人之间的关系等等。它用简洁而富有哲理的语言,以及悦耳的韵律,向读者传递了宽广的知识和深刻的思考。

总之,通过读《三字经》的原文和对应的译文,可以使读者更好地了解和领悟其中的内容和意义。这不仅能够增长知识,丰富思想,还能够培养和提升道德品质,对孩子们的成长和教育有着积极的促进作用。