蓝胡子格林童话(蓝胡子格林童话肉)
本篇文章给大家谈谈蓝胡子格林童话,以及蓝胡子格林童话肉对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
蓝胡子的寓意是什么?
格林童话里的蓝胡子,讲的是有一个人非常有钱,但是却长着难看的蓝胡子的人。寓意为:告诉小朋友们,大人不让干什么,就不要干什么,否则一定会倒霉。这样教导出听话的小孩。
格林童话中不乏简单粗暴血腥的故事,蓝胡子国王便是其中之一。格林童话也只在最初版本收录于此,后来就删掉了。至今没有什么儿童剧场,上演童话剧蓝胡子国王,倒是有许多成人版本和改写版本。
蓝胡子的儿童故事
从前有一个人,他有很多漂亮的房子,有的在城里,有的在乡下;他还有各种各样的金银餐具、雕刻家具和镀金马车。但不幸的是、这个人长着一撮蓝胡子;这胡子使他显得那么丑陋,那么可怕,所有的女人和姑娘见了他都躲得远远的。
他的隔壁住着一位高贵的夫人,她有两个非常漂亮的女儿。蓝胡子对这位夫人说,他想娶她的一个女儿做妻子、随便哪一位都行缓悔、由母亲来选定。可是两个女儿都不愿意,她们互相推委、因为她们谁也不肯嫁给一个长着蓝胡子的男人。
更使她们感到可怕的是,他已经娶过好几个妻子,而这些妻子一个个都下落不明。为了进一步结识这两个姑娘,蓝胡子邀请她们和她们的母亲、还有三四位她们最要好的女友,以及另外几个邻居小伙子,一起来到他在乡下的一座别墅里。
他们在那里住了整整一个星期,每天不是散步、打猎和钓鱼,就是跳舞聚会和宴饮。他们从不睡觉,整夜地玩笑嬉闹。一切都进行得很顺利。不久,那个小女儿就觉得主人的胡子不那么蓝了,进而便认为他是一个非常有礼貌的人。于是一回到城里,他们俩就举唯哪信行了婚礼。
一个月以后,蓝胡子对他的妻子说,由于要做一笔重要的生意,他必须到外地去一趟,至少需要六个星期;他出门期间、请她尽情地玩乐。她可以把她要好的女友请到家里来玩,如果高兴的话,还可以同她们一起到乡下去;无论在哪里,她都可以好好地款待她们。
“这是开两个大贮藏室的钥匙;”他对妻子说,“这是平日不大用的金银餐具柜的钥匙;这是开金银箱子的;这是开宝石匣子的;而这一把是能打开所有房间的总钥匙。这里还有一把小钥匙,是开地下室走廊尽头那间小屋子的。
所有的房间你都可以打开,什么地方你都可以去,但是我禁止你进入那间小屋子。如果你把它打开、你得到的只能是我的愤怒。”妻子答应一切都严格按照他吩咐的去做。他拥抱了她,便登上马车,出发旅行去了。
女邻居和要好的女友们没等人请她们,就主动上门拜访这位年轻的妻子来了,指轮她们迫不及待地想看看蓝胡子家的全部财富......
格林童话蓝胡子故事
格林童话蓝胡子 故事 是一个很有哲理的故事,相信您看了就会有所收获。下面是我为大家准备的格林童话蓝薯枯胡子故事,希望大家喜欢!
格林童话蓝胡子故事内容
从前有一个人,他有很多漂亮的房子,他还有各种各样的金银餐具、 雕刻 家具和镀金马车。但不幸的是、这个人长着一撮蓝胡子;这胡子使他显得那么丑陋,那么可怕,所有的女人和姑娘见了他都躲得远远的。他的隔壁住着一位高贵的夫人,她有一个非常漂亮的女儿和三个儿子,他送了很多礼物给隔壁夫人家,并娶了她的女儿。
一个月以后,蓝胡子对他的妻子说,由于要做态答一笔重要的生意,他必须到外地去一趟,至少需要六个星期;他出门期间、请她尽情地玩乐。她可以把她要好的女友请到家里来玩,如果高兴的话,还可以同她们一起到乡下去;无论在哪里,她都可以好好地款待她们。
“这是开两个大贮藏室的钥匙;”他对妻子说,所有的房间你都可以打开,什么地方你都可以去,但是我禁止你进入那间小屋子。如果你把它打开、你得到的只能是我的愤怒。”妻子答应一切都严格按照他吩咐的去做。蓝胡子出发后,妻子打开房间,在那里看到了无数精美的地毯、床、沙发、桌子、以及从头到脚都能照见的大镜子,这是她所见到的最漂亮最华丽的家具。但是因为好奇心的驱使,妻子还是打开了小屋的门。在小屋里,她又惊慌又害怕地发现地板上布满了血迹,血迹上映出了好几具挂在墙上的女人尸体:她们都是蓝胡子的前妻,是被蓝胡子一个个杀死的。她怕得要命,手里那把刚从锁里拔出来的小钥匙掉在了地上沾上了血迹。她惊慌地想把它擦掉,它怎么也擦不干净。
当天晚上蓝胡子就回来了,并向她要钥匙,她把钥匙递给他时,发现了钥匙上的血迹。蓝胡子很生所,气势汹汹地吼叫起来,数闭洞连整座房子都震动了。可怜的妻子来到楼下,痛哭流涕、披头散发地跪倒在他的脚前。“什么也救不了你,”蓝胡子说,“你心须去死!”然后,他一只手揪住她的头发,另一只手挥舞着大刀,准备把她的头砍下来。
这时,大门被砸开了,三个手握长剑的人冲进来,向蓝胡子扑过去。蓝胡子认出他们就是他妻子的哥哥,三个哥哥紧迫不放,他还没跑下门前的台阶就被抓住了。他们用剑刺穿了蓝胡子的脚膛,他倒在地上死,可怜的妻子得救了。
格林童话蓝胡子故事英文版
Once there was a very rich man. He lived in a beautiful house, and had a beautiful garden. The rich man had a blue beard: so he was called “Blue Beard”.CopyRight yingyuzhijia.com
Near the rich man's house there lived a poor woman. She had three sons and two beautiful girls. The name of one of the girls was Ann; the name of the other was Fatima. Blue Beard wanted to marry one of the girls, but the girls did not want to marry Blue Beard.
Ann and Fatima did not want to marry the rich man because his beard was blue. Blue Beard had married many wives, but his wives had gone away. No one knew where his other wives had gone. The girls did not want to marry Blue Beard and become his wife, because no one knew where his other wives had gone. So their mother said to Blue Beard, “My girls do not want to marry you.”
Then Blue Beard said, “Come and live in my house for some days.” So they went and lived in Blue Beard's house. It was a very beautiful house, and Blue Beard was good to them in many ways.
Fatima said, “His beard is blue, but he is not a bad man. He is very good in some ways. So I will marry him.”
So fatima married Blue Beard, and went to live in the beautiful house. Some days went by. Then Blue Beard said, “I shall go on a journey.” Then he gave Fatima the keys of all the rooms in the house. He said, “This is the key of that little room; do not open the door of it. … Say that you will not open the door of the little room!”
Fatima said, “I will not open the door of that little room.” Then Blue Beard went away. When Blue Beard was away, all Fatima's friends came to see her. She showed them the rooms, and what a beautiful house it was; but she did not open the door of the little room.
The friends went away. Then Fatima said, “Shall I open the door of that little room now? Why did he say, 'Do not open it'? I want to see what is in the little room.”
Fatima took the key; she went to the door of the little room, and opened it. In the room she saw all Blue Beard's other wives. They were dead!
The key fell from her hand. When she took it up there was a red mark on it.
She shut the door. Then she took the key to her room. She said, “Blue Beard will see the mark on the key, he will know that I have opened the door of the little room, and he will kill me, as he killed all the other wives.” She rubbed the key with a cloth, but the mark did not go away. She washed the key in hot water, but the mark was not washed away. She rubbed the key on a stone, but she could not rub the mark away. CopyRight yingyuzhijia.com
Blue Beard came back. He called Fatima, and said, “Give me my keys.” Fatima gave him the other keys; but she did not give him the key of the little room. He said, “Where is the key of the little room?” She said, “I will bring it.” She went and brought it; and he saw the red mark. He said, “You have opened the door of the little room. Now you shall die.”
She fell at his feet: “Give me some hours to live,” she said. CopyRight yingyuzhijia.com
He said, “I will give you one hour.”
Fatima had three brothers. Her brothers had said, “We shall come and see you today,” but they had not come. She said, “If my brothers come in this hour they will save me.”
Her sister Ann was in the house. She called to her, “Sister Ann, Sister Ann, go the the window and see if my brothers are coming.”
Sister Ann went to the window; she said, “I see no one coming.”
Fatima waited a little; then she cried, “Sister Ann, Sister Ann, do you see anyone coming?”
Sister Ann said, “I do not see anyone; no one is coming.”
Blue Beard called, “Fatima!” CopyRight yingyuzhijia.com
Fatima said, “Sister Ann, Sister Ann, is anyone coming?”
“I see a little dust,” said Sister Ann, “very far away.”
Blue Beard called, “Fatima, come down.”
“Sister Ann, Sister Ann,” said Fatima, “is there anyone in the dust?”
“I see men in the dust,” said Sister Ann.
Blue Beard called, “An hour has gone by. Come down, Fatima, and I shall kill you.”
“Sister Ann, Sister Ann, are three men in the dust?”
Blue Beard called, “An hour has gone by. If you do not come down, I shall come up.” CopyRight yingyuzhijia.com
“I see three men,” said Sister Ann.
“They are my brothers!” said Fatima.
Fatima said, “Sister Ann, call to them to come and save me.”
Blue Beard called, “I am coming up,” he said.
“Sister Ann, call to them, Sister Ann!”
Blue Beard came to the door.
The door opened: Blue Beard caught Fatima's arm.
The three brothers came in, and killed Blue Beard.
So Fatima was saved.
格林童话蓝胡子故事寓意
蓝胡子主要讲的道理在于不要贪慕虚荣,不管如何花言巧语,坏人始终是坏人,不要被他们蒙骗了。
《蓝胡子》是哪部童话里的故事?
《蓝胡子》是《格林童话》的初回版本里的故事,但是在之后的版本里删除了。
蓝胡子,英文:Bluebeard,也有译名为青须公,是法国诗人夏尔·佩罗(Charles Perrault)创作的童话故事的同名主角,他连续杀害了自己的妻子们。他的本名不明,因为胡须的颜色而得称。故事曾经收录在《格林童话》的初回版本里,但是第二版之后被删除。后人用其指代花花公子、乱娶妻妾或是虐待老婆的男人。
一般认为蓝胡子的创作蓝本为残害幼童的谋杀犯吉尔·德·莱斯,但也有人从杀妻行为中认为原型是英王亨利八世。
作者简介:
夏尔·佩罗 Charles Perrault(1628年1月12日-1703年5月16日),法国诗人、文学家,曾做过律师。出生于法国巴黎。他是一种全新文学派别——童话的奠基者。以童话集《鹅妈妈的故事》闻名于世。
其中就有《灰姑娘》《小银拍孙红帽》《林中睡美人》《小拇指》《蓝胡子》《穿靴子的猫》《驴皮》《仙女》《簇发里凯》等脍炙人口的佳作。多数作品源自于一些当时的民间传说。他笃信宗教文学,在“古典派和现代派的论争”中作为发起人和现代派的领导者,这一切都使他成为法国十七世纪最闻名的作家之一。他的主要工作就是搜集法国民间口头流传下来的一些故事并整理记录,他是促使“奇幻童话”(conte merveilleux)正规化的作家之一。被誉为”法国儿童文学之父“。之后的许多童话家也借鉴了他的故事加以加工改造,例如家喻户晓的格林兄弟等,可以说夏尔·佩罗首开先河,功不可没贺稿。许多他的作品被后人改编成各种类型的艺术形式,如芭蕾,歌剧(如柴可夫斯基的《睡美人》),戏剧,甚至电影。
故事:
蓝胡子是一个有钱的地方贵族,但样貌奇特。由于他有着蓝色的胡子,所以大家叫他为蓝胡子。他娶过几个妻子,可是最终都下落不明。周围的人害怕了,不敢把女儿嫁给他。一天,他向一户家人的两个女儿求婚,两个女孩都吓坏了,不敢答应。但他最终说服到这家中的小女儿,让她一起去到自己的城堡,举办舞会,后来小女儿同意嫁给他。
不久,蓝胡子说他要离开这个国家一阵子,把所有的钥匙交给小女儿,告诉她可以随意打开并查看各个房间,但城堡下面最小的那个房间绝对不可打开。小女儿发誓自己绝不会那样做,蓝胡子就离开了。蓝胡子离开后,小女儿产生强烈的好奇心,欲望促使她去打开那个房间。来访的姐姐劝告她,但也无法阻止她。
她最终忍不住而打开了,房间打开后她才发现蓝胡子的秘密:房间里面吊挂着蓝胡子的前几任妻子,可怕的尸体血流满地。
她吓了一跳,不慎把钥匙掉到地上,沾到了鲜血,结果怎么样都洗不掉。她吓坏了,于是和姐姐商量想逃走,没想到蓝胡子提前回来了,发现钥匙上的血迹,明白了小女儿已经查看那个房间,立刻就想杀她。
她求他给一点时间祷告锋链,蓝胡子同意了。小女儿与她的姐姐把自己锁在高塔上祷告,正在蓝胡子要破门而入之时,她的两个兄弟赶来城堡,杀死了蓝胡子。蓝胡子没有别的亲人,所有的遗产都归小女儿继承。她把部分财产分给家人,自己找了一位真正的绅士结婚,过上了幸福生活。
[img]关于蓝胡子格林童话和蓝胡子格林童话肉的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。