破釜沉舟文言文翻译(破釜沉舟文言文翻译及原文注释)

63 0 2024-03-20

本篇文章给大家谈谈破釜沉舟文言文翻译,以及破釜沉舟文言文翻译及原文注释对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

本篇文章给大家谈谈破釜沉舟文言文翻译,以及破釜沉舟文言文翻译及原文注释对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

小古文破釜沉舟解释和朗读

破釜沉舟的解释

[throw away the scabbard]

《史记·项羽本纪》 记载 ,项羽跟秦兵打仗,过河后把釜(锅)都打破,船都弄羡侍手沉,表示决不后退。 比喻 决心 战斗到底 我即卑宫菲食,尝胆卧薪,聚才智之 精神 ,枕戈待旦,合方州之物力, 破釜谈拆沉舟 ,尚恐无救于事。——明· 史可法 《请 出师 讨贼疏》 详细解释 见“ 破釜沉舟 ”。

词语分解

破釜的解释 .破锅。 宋 苏轼 《黠鼠赋》:“人能碎 千金 之璧,不能无 失声 於破釜;能搏猛虎,不能无变色於蜂虿。” 清 鲁一同 《小车辚辚》诗:“ 竹头木屑 载零星,呕呀啁哳行 不停 ,破釜堕兄嫌地灰痕青。” 叶圣陶 《穷愁 舟的解释 舟 ō 船:舟辑。龙舟。轻舟。一叶 扁舟 。泛舟。同舟共济。 部首 :舟。

《项羽战秦军》文言文翻译

项羽,名字是籍,字羽,是秦朝末年人。秦末反秦起义军的领袖,著名的军事家。

项羽是原楚国下相人,项家世世代代在楚国军队担任将领,封地在项地,所以姓项。项羽的爷爷是楚国将领项燕,被秦国的将领王翦杀死。项羽的小叔叔叫做项梁。

秦朝末年,陈胜、吴广发动反秦起义,天下都来响应。项梁和项羽也在会稽帆闭郡发动反秦起义,拥立战国时期楚怀王的孙子熊心作为新的楚怀王,以楚国的名义进行推翻秦朝的斗争。

项梁领导起义军取得了大量对秦军战斗的胜利,项梁开始骄傲了。秦将章邯得到增援,实力大增,他率领秦军对项梁的军队突然发动进攻,打败项梁的军队,把项梁给杀死了。随后,章邯转去攻击赵国,包围了赵国的巨鹿。

项梁战死后,楚怀王熊心整顿军队,任命宋义作为上将军,项羽作为次将军,命令他们率领军队救援被秦军围困的赵国。

宋义和项羽率领楚军去赵国,途中,宋义不想马上赶去救援赵国,想等赵国和秦军彼此消耗到一定程度时再向秦军发起进攻,于是命令部队停下,驻留了多日。项羽与宋义在进攻方案上产生了不同意见,他觉得应该马上攻击秦军,来救援赵国。项羽觉得宋义因私废公,对宋义产生了不满,就把宋义杀了,然后派人向楚怀王说明情况,楚怀王便任命项羽为上将军。

项羽担任上将军后,立即派部将当阳君和蒲将军率领两万军马横渡漳河,去救援赵国的巨鹿地区。楚军渡河后,和秦军大战,获得小小的胜利。前线将领向项羽请求增加援兵。于是,项羽率领全军将士渡过漳河。渡河后,项羽命令将渡船全部沉到水里,将炊具全部打碎,将岸边的房屋全部烧掉。项羽命令全军将士只准三天的粮食,用来表示要和秦军决一死战的决心。楚军到达巨鹿时,各诸侯国的军队已经先到了。诸侯的援军在巨鹿城下扎下十多个营房,但谁也不敢出兵攻打秦军。项羽命令楚军猛攻巨鹿。卜汪楚军与秦军交战的时候,诸侯军队的将领们都在壁垒上观望。楚军战士英勇无比,大声呼喊着与秦军搏杀,都是以一当十。楚军的呼喊声震天动地,诸侯军听了非常惊恐。楚军与秦将王离率领的秦军先后交战了九次,大破秦军,杀死秦将苏角,俘虏了秦将王离,逼迫秦将涉间自杀。楚军战胜秦军之后,项羽召见诸侯军将领,这些将领们进入楚军军营辕门时,个个跪倒在地,不敢仰视,用膝盖跪地往前走。诸侯将领都愿意服从项羽的领导,从此,项羽成为诸侯联军的上将军态弊裂,率领诸侯联军与秦军作战。

项梁率领的楚军被秦将章邯打败后,其他的楚军将士对秦军产生了一定的畏惧心理。项羽率领楚军救援赵国,将迎战章邯率领的实力比以前更加强大的秦军。如何消除楚军将士对秦军的畏惧心理,是摆在项羽面前的一道难题。项羽率领楚军渡过漳河后,命令将渡船全部沉入水中,将炊具全部砸碎,将岸边的房屋全部烧毁,全军将士只准备三天的粮食。项羽这样做,等于是自短后路,楚军如果失败了,必然会没有后路。项羽所采用的是“置之死地而后生”的战略。对个人而言,没有比死亡更令人恐惧的事情,把人放到必死的境地,这个人一定会全力使自己脱离必死境地。项羽将楚军放到背水而战的“死地”,就是想让全军将士被求生意念的激发,丢掉恐惧心理,与秦军进行死战。项羽“破釜沉舟”的计策自然有用,楚军在和秦军的战斗中十分勇敢,九战九捷,大胜秦军,解除了秦军对赵国的围困。

文言文原文:

项羽,名籍,字羽,秦末人。秦起军乐,著名的军事家。

是故楚项羽下相人,项氏世世为楚将,邑于此地,是故姓项。项羽为楚将项燕之祖,为秦将王翦杀。其叔父曰梁。

秦之末年,陈胜、吴广发起,天下响应。项梁、项亦于会稽发起,立战国时楚怀王之孙熊心为新之王,以楚之名为灭秦之。

项梁领义军得了一口谓秦战阵之胜,梁始骄。秦将章邯得援,实力大增,其将秦军于项梁军发卒攻,破项梁军,将项梁杀。既而,章邯转攻赵,围赵之钜鹿。

项梁死后,怀王整军,以宋义为上将军,项羽为次将,令其将兵救被秦兵围之赵。

宋义与项羽率军往赵,途中,义不欲即往救赵,欲待赵与秦相耗到时时复向秦军攻,乃命兵止,连次之日。项王与宋义于攻策上生歧,以为宜速击之,救援赵国。项羽谓宋义以私废公,谓义起也不满,将宋义斩,然后使向王状,楚怀王使项羽为上将军。

项羽为上将军,,即遣部将当阳君、蒲将军将万渡河,救赵之巨鹿地。楚军既渡,与秦战,获小胜。若将向项羽请增兵。于是,项羽率众渡。既渡,项王命将渡船尽沉,以釜炊具悉碎,将上之屋尽焚。项王命三军只将三日粮,以示与秦军之心。楚军至钜鹿时,诸侯之师已先至。诸侯军于钜鹿城下扎下十数个营寨,而莫敢出兵伐秦。项王命楚攻钜鹿。楚与秦战时,诸将皆从壁上观。楚战士勇无比,呼与之搏,无不以一当十。楚兵呼声动天地之,诸军闻之骇。楚与秦将王离帅之军前后交战九次,大破秦,杀秦将苏角,虏秦将王离,逼涉间死。楚胜秦之后,项羽召见诸侯将,此将入楚军营辕门时,个个拜伏于地,不敢仰视,以膝跪行。诸将皆愿从羽之主,自此,项王为诸侯之上将,率诸侯与秦战。

项梁率之楚为秦将章邯败,他之楚军将士谓秦生矣必以其畏惧。项羽楚救赵,将战章邯帅之力较前更为强秦之兵。何以除楚众谓其怯,是在项前之一难。项羽率楚军渡河后,令将渡船尽沉,以釜炊具悉碎,将上之屋尽焚,三军将士但欲三日粮。项羽此,是自绝,楚军一败,必将万劫不复。项王所用之曰“陷之死地而后生”之策。于人也,莫若死尤可惧之事矣,以一人置一死之地,此人必竭力使自离此地。项羽将楚军于背水而战之“死地”,即欲使三军之士在生意之激下尽弃惧心(以此时恐已无用矣。,与秦战斗。项羽“舟”之计果行,楚军于与秦之中甚勇,九战九捷,大破秦军,秦对赵围解矣。

[img]

关于破釜沉舟文言文翻译和破釜沉舟文言文翻译及原文注释的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。