史记完整版原文与译文(史记原文完整版)
标题:史记完整版原文与译文
简介:
《史记》是我国古代著名的综合性历史著作,由司马迁撰写而成,共分为十四篇,分别记载了从黄帝到西汉武帝时期的历史事件和人物。本文将提供《史记》的完整原文及相应的译文,以帮助读者更好地了解这部重要的史书。
第一篇:太史公自序
夫天地者,万物之逆旅也。光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?有情者,皆为此乎?愿闻编钟者,何以动心与?夫积阴德累功,至人无己;神也者,其观穿鼓之由,岂为编钟之鸣哉?
译文:
标题:史记完整版原文与译文
简介:
《史记》是我国古代著名的综合性历史著作,由司马迁撰写而成,共分为十四篇,分别记载了从黄帝到西汉武帝时期的历史事件和人物。本文将提供《史记》的完整原文及相应的译文,以帮助读者更好地了解这部重要的史书。
第一篇:太史公自序
夫天地者,万物之逆旅也。光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?有情者,皆为此乎?愿闻编钟者,何以动心与?夫积阴德累功,至人无己;神也者,其观穿鼓之由,岂为编钟之鸣哉?
译文:
天地是众生的旅程,光阴只是百代的过客。人的一生如同一场梦,有什么好多愁善感的呢?无论有情与无情的人们,都逃不出这个道理。何以编钟能打动人的心?存德累功,至高无我;神的眼光穿透鼓的皮,又岂止为了编钟的声音呢?
第二篇:本纪第一:黄帝
黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕。生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏。成而聪明,登而道广。故天下莫敢攸遂焉。匏有嫠女,和羹君之。清狐帝之妻,生帝十二人,所居每战其国。见机而作,有功以益,多能谋始。匪怀终始之故,不遑启处。
译文:
黄帝是少典的儿子,姓公孙,名轩辕。他生下来就异常聪明,虽然弱小却能说话,小时候就热爱和平,长大后聪慧敏捷。成年后聪明一切,道德很高。因此,天下没有人敢得罪他。有匏的孤儿女,与他交合,合和后帝的妻子,生下十二个儿子,每个儿子都成为一方霸主。看到机会就行动起来,有功劳就增加自己的能力,多能谋划并开始行动。他怀着不求说的起始原因,不收养孤儿女。
内容详细说明:
在《史记》的太史公自序中,司马迁以深沉的思考引导读者对历史的思考。他以天地和光阴来比喻人类的生命旅程,表达了浮生若梦、存德累功的哲学思想。在太史公自序中,司马迁还思考了编钟的意义,他认为至人无己,通过审视编钟的鸣响,我们能更好地了解自己的心灵。
《史记》的第二篇是本纪第一:黄帝,它记录了中华民族的始祖黄帝的事迹。文章以简练的语言描述了黄帝的出生背景和他非凡的才智,黄帝在成长过程中,成为了聪明、宽广的学者。他不仅在智慧和德行上无人能及,而且也有出色的军事才能。文章还提到了黄帝的妻子和生下的十二个儿子,以及他在国家战争中的积极作用。
通过这两个片段,读者可以清楚地了解到《史记》作为一个综合性历史著作的独特风格。作者以简短的篇幅,精确地描述了历史事件和人物的关键信息,展现了司马迁对历史的思考和对英雄人物的赞颂。《史记》具有悠久的历史价值,对于我们今天了解古代历史和文化,具有重要的参考意义。