礼记两则翻译及原文(礼记俩则翻译)
礼记两则翻译及原文
简介:
《礼记》是一部中国古代儒家经典之一,是对仪式、礼貌和道德的深入研究和论述。本文将介绍两则《礼记》的翻译及原文,供读者参考。
多级标题:
一、《周官考工记》翻译及原文
翻译:《周官考工记》是《礼记》中的一篇,全文主要记载了周朝时期官员的职责与要求。该篇以礼制为核心,详细介绍了不同职位的官员在仪式、礼仪和工作方面的具体事项。
原文:
《周官考工记》云:“太宰之事,肆之以瑞;寺人之政,无废无靡;司寇,肃刚毅而让;徒负羁,肃贤而劝。大人之政,肃细而敬;士之政,肃淫而法;班人之指,既镇且爱。兵,镇也;刑,让也;财聚,共也。”又云:“礼之未修也,政不废矣;贤者待也,小人驱也。”
礼记两则翻译及原文
简介:
《礼记》是一部中国古代儒家经典之一,是对仪式、礼貌和道德的深入研究和论述。本文将介绍两则《礼记》的翻译及原文,供读者参考。
多级标题:
一、《周官考工记》翻译及原文
翻译:《周官考工记》是《礼记》中的一篇,全文主要记载了周朝时期官员的职责与要求。该篇以礼制为核心,详细介绍了不同职位的官员在仪式、礼仪和工作方面的具体事项。
原文:
《周官考工记》云:“太宰之事,肆之以瑞;寺人之政,无废无靡;司寇,肃刚毅而让;徒负羁,肃贤而劝。大人之政,肃细而敬;士之政,肃淫而法;班人之指,既镇且爱。兵,镇也;刑,让也;财聚,共也。”又云:“礼之未修也,政不废矣;贤者待也,小人驱也。”
二、《里仁》翻译及原文
翻译:《里仁》是《礼记》中的一篇,主要探讨了人际关系中的仁德和相互尊重。该篇强调了人与人之间的情感连结,尤其注重大人与小人之间的互动以及各种亲属关系的维护。
原文:
《里仁》云:“里仁,以共玉。礼之。待也。小人之忧,怀以害人;贤者之忧,怀以济世。因一盗一狱,百无一失。”又云:“继母,谓之一母;继父,谓之一父。小人知其同欲,贤者知其同事。”
内容详细说明:
《礼记》是由古代儒家学派整理而成的一部重要经典,其中包含了丰富的礼仪和道德知识。以下将分别介绍《周官考工记》和《里仁》这两篇经典的翻译及原文。
《周官考工记》是《礼记》中的一篇,主要描述了周朝时期各种官员的角色和责任。这篇文章强调了礼制在官员工作中的重要性,详细介绍了不同职位官员在仪式、礼仪和工作方面的要求。例如,《周官考工记》中提到:“太宰之事,肆之以瑞”,意指太宰这个职位的责任是通过瑞兆来揭示吉凶祸福;“司寇,肃刚毅而让”,表明司寇应该严厉正直,并善于让步;“班人之指,既镇且爱”,意味着官员在处理事情时既要坚决果断又要关怀他人。通过这些具体例子,读者可以更好地理解周朝官员的角色和职责。
《里仁》是《礼记》中的另一篇,主要探讨了人际关系中的仁德和相互尊重。这篇文章强调了家庭和社会关系中的人情味道,特别侧重于大人与小人之间的互动以及家族成员之间的相处之道。例如,《里仁》中解释道:“里仁,以共玉”,指出“里仁”即是共同追求美德的关键。文中也提到了继母、继父与亲生父母的亲属关系,强调了亲情的重要性。通过《里仁》,读者可以更深入地理解人与人之间的情感连结和相互尊重。
总结:
《礼记》是中国古代儒家经典之一,对于仪式、礼貌和道德有着深入的研究和论述。本文介绍了两则《礼记》的翻译及原文,包括《周官考工记》和《里仁》。通过阅读这些经典文章,读者可以更好地理解古代文化和价值观,并从中获得启示和思考。