汉广诗经(汉广诗经原文拼音)
本篇文章给大家谈谈汉广诗经,以及汉广诗经原文拼音对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
诗经中赞美男子的诗句旻
1. 诗经中关于男子的诗句
诗经中关于男子的诗句 1.《诗经》中有哪些描写男子的诗句
1、左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
《简兮》先秦:佚名
简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
释义:
鼓声擂得震天响,盛大万舞要开场,正是红日当空照,舞蹈领队站前方。舞师健壮又英武,公庭上面演万舞。动作有力如猛虎,手握缰绳似丝足。左手拿着龠管吹,右手野鸡翎毛挥。红光满面像赭涂,公侯连说快赐酒。高高山上有榛树,低田苍耳绿油油。心里思念是谁人?四方舞师真英武。那英俊的男子啊,那是从西方来呀!
2、肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
《国风·周南瞎凳态·兔罝》先秦:佚名
肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
释义:
兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!
3、羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
《羔羊》先秦:佚名
羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。
释义:
身穿一件羔皮裘,素丝合缝真考究。退朝公餐享佳肴,逍遥踱步慢悠悠。身穿一件羔皮袄,素丝密缝做工巧。逍遥踱步慢悠悠,公餐饱腹已退朝。身穿一件羔皮袍,素丝纳缝质量高。逍遥踱步慢悠悠,退朝公餐享佳肴。
4、何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
《何彼襛矣》先秦:佚名
何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雍?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。
释义:
怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。为何喧闹不堪欠庄重?王姬出嫁车驾真壮观。怎么那样地秾丽绚烂?如同桃花李花般娇艳。平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。什么东西钓鱼最方便?撮合丝绳麻绳成钓线。齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。
5、新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,蘧篨不鲜。
《国风·邶风·新台》先秦:佚名
新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,蘧篨不鲜。
新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。
鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。
释义:
新台明丽又辉煌,河水洋洋东流淌。本想嫁个如意郎,却是丑得蛤蟆样。新台高大又壮丽,河水漫漫东流去。本想嫁个如意郎,却是丑得不成样。设好鱼网把鱼捕,没想蛤蟆网中游。本想嫁个如意郎,得到却是如此丑。
2.诗经中男子的诗句
瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。
注粗隐释
1.瞻:远望。
2.淇 :淇
水。
3.奥:水边弯曲的地方。
4.猗猗(音yī):美而茂盛的样子。
5.匪:通作“斐”,有文采。
6.切:切制。
7.磋:锉平。
8.琢:雕刻。磨:磨光。都是制造玉器、骨器的工艺,常用以比喻人的修养、学问精深。
9.瑟:仪容庄重,有才华。
10.僩(音xiàn):宽广,博大
11.谖(音xuān):忘记。
12.青青:通作“菁菁
”,茂盛的样子。
13.充耳:贵族冠的左右两旁以丝悬挂至耳的玉石。
14.琇(音xiù):像玉的美石。
15.喧(音xuǎn\xuān)显赫的样子
16.会弁(音biàn):帽子缝合处。缝合之处用玉装饰。
17.箦(音zé):竹席。
18.圭:玉器,长方形,上端尖。
19.璧:圆形玉器,正中有小圆孔。
20.猗(音yǐ):通作“倚”,依靠。
21.重较:车是装饰有曲钩供人挂、靠的横木。
22.戏谑:开玩笑。
23.虐:刻薄伤人。磨源
3.关于《诗经》中赞美男性的诗
诗经·国风·齐风·还——赞美男子汉
子之还兮,遭我乎狃之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。
子之茂兮,遭我乎狃之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎狃之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。
诗经·国风·秦风·无衣——雄赳赳的英雄气概
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
诗经·国风·郑风·叔于田——骑马射箭的男子汉
叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。
叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。
叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。
诗经·国风·召南·驺虞——称赞猎人射击本领
彼苗者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!
彼苗者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!
诗经·国风·郑风·出其东门——坐怀不乱的男子
出其东门,有女如云。虽则如云。匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。
出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。
诗经·小雅·鹿鸣之什·出车——慰劳凯旋将士的乐歌
我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。
召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。
我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。
彼旟旐斯,胡不旆旆。忧心悄悄,仆夫况瘁。
王命南仲,往城于方。出车彭彭,旗旐央央。
天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。
昔我往矣,黍禝方华。今我来思,雨雪载涂。
王事多难,不遑启居。岂不怀归,畏此简书。
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。
既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。
执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,玁狁于夷。
4.《诗经》中“形容男子英俊、美好、善良、品行好”的诗句有哪些
1. 《郑风·叔于田》
叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也,洵美且仁。
叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也,洵美且好。
叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也,洵美且武。
2. 《邶风·简兮》
简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
3. 《周南·兔罝》
肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
4. 《卫风·淇奥》:
瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。
瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。
宽兮绰兮,倚重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。
5. 《齐风·猗嗟》
猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。
巧趋跄兮,射则臧兮。猗嗟名兮,美目清兮,仪既成兮。
终日射侯,不出正兮,展我甥兮。猗嗟娈兮,清扬婉兮。
舞则选兮,射则贯兮。四矢反兮,以御乱兮。
5.诗经 男子的诗句
漫步联盟00D85:你好。
《诗经》赞美男子:
《齐风 猗嗟》:赞美少年鲁庄公,外貌英俊,技射高潮。
猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮。
猗嗟名兮,美目清兮。仪既成兮,终日射侯,不出正兮,展我甥兮。
猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮。
《陈凤 泽陂》:一位青年爱上一位漂亮的异性,忧思伤感,夜不成眠。
彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱!
彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁!
彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。
6.《诗经》里形容美男子的句子有哪些
1、《国风·卫风·淇奥》
(1)【有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。】
高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
(2)【有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,终不可谖兮。】
高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
(3)【有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。】
高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。
2、《国风·郑风·羔裘》
(1)【羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。】
羊羔皮的礼服是那样润泽光滑,衬托得君子多么纯洁正直漂亮。那穿着这身华贵礼服的君子啊,宁可舍去生命他也不改变信仰!
(2)【羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。】
羊羔皮的礼服袖口镶着金豹纹,衬托得君子多么高大英武有力。那穿着这身华贵礼服的君子啊,为我们国家保障公平主持正义。
(3)【羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。】
羊羔皮的礼服是那样崭新光鲜,缀的三朵红缨是那样光明耀眼。那穿着这身华贵礼服的君子啊,真不愧是我们国家的英才俊彦!
3、《国风·魏风·汾沮洳》
(1)【彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。】
瞧我那位意中人,英俊潇洒美无匹。英俊潇洒美无匹,公路哪能比得上。
(2)【彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。】
瞧我那位意中人,貌若鲜花朝我放。貌若鲜花朝我放,公行哪能比得上。
(3)【彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。】
瞧我那位意中人,仪表堂堂美如玉。仪表堂堂美如玉,公族哪能比得上。
4、《国风·齐风·猗嗟》
(1)【猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮。】
这人长得真漂亮,身材高大又颀长。前额方正容颜好,双目有神多明亮。进退奔走动作巧,射技实在太精良。
(2)【猗嗟名兮,美目清兮。仪既成兮,终日射侯,不出正兮,展我甥兮。】
这人长得真精神,眼睛美丽又清明。一切仪式已完成,终日射靶不曾停。箭无虚发中靶心,真是我的好外甥。
(3)【猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮。】
这人长得真英俊,眉清目秀闪柔光。舞姿端正节奏强,箭出穿靶不空放。四箭同中靶中央,抵御外患有力量!
7.诗经中男子的诗句
瞻彼淇奥,绿竹猗猗。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。
有匪君子,终不可谖兮。 瞻彼淇奥,绿竹青青。
有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。
有匪君子,终不可谖兮。 瞻彼淇奥,绿竹如箦。
有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。
善戏谑兮,不为虐兮。 注释 1.瞻:远望。
2.淇 :淇 水。 3.奥:水边弯曲的地方。
4.猗猗(音yī):美而茂盛的样子。 5.匪:通作“斐”,有文采。
6.切:切制。 7.磋:锉平。
8.琢:雕刻。磨:磨光。
都是制造玉器、骨器的工艺,常用以比喻人的修养、学问精深。 9.瑟:仪容庄重,有才华。
10.僩(音xiàn):宽广,博大 11.谖(音xuān):忘记。 12.青青:通作“菁菁 ”,茂盛的样子。
13.充耳:贵族冠的左右两旁以丝悬挂至耳的玉石。 14.琇(音xiù):像玉的美石。
15.喧(音xuǎn\xuān)显赫的样子 16.会弁(音biàn):帽子缝合处。缝合之处用玉装饰。
17.箦(音zé):竹席。 18.圭:玉器,长方形,上端尖。
19.璧:圆形玉器,正中有小圆孔。 20.猗(音yǐ):通作“倚”,依靠。
21.重较:车是装饰有曲钩供人挂、靠的横木。 22.戏谑:开玩笑。
23.虐:刻薄伤人。
8.诗经中男子的情爱诗句
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。(句句押韵的句尾韵:鸠、洲、逑)
注意:后两句实际是一句判断句。但后人多断章取义,使后句独立成句。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。(隔句押韵的句中韵:流、求)
流:顺流而取
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。(句句押韵的句尾韵:得、服、侧)
服:亦想也。 辗转——既是双声又是叠韵的联绵词
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。(隔句押韵的句中韵:采、友)
参差——双声联绵词 友:亲爱。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。(隔句押韵的句中韵:芼、乐)
窈窕——叠韵联绵词 乐:使之乐。
9.《诗经》中夸男生的句子有哪些
1、采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。《诗经·国风.周南.卷耳》译:采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
2、其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。《诗经·国风·卫风·伯兮》译:天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我大哥,想得头痛也心甘。哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我大哥,使我伤心病恹恹。
3、南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《诗经·国风·周南·汉广》译:汉水之南有乔木,我却不愿探林幽。隔水美人在悠游,我心渴慕却难求。汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。
4、淇则有岸,隰则有泮。《诗经。卫风。氓》
5、自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
6、山有榛,隰(xí)有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。《诗经·国风·邶风·简兮》译:高高山上榛树生,低湿之地长苦苓。朝思暮想竟为谁?西方美人心中萦。美人已去无踪影,远在西方难传情。
7、于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。
8、于以采苹?南涧之滨;于以采藻?于彼行潦。《诗经·国风·召南·采苹》译:哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。
9、及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰(xí)则有泮(pàn)。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!《诗经·国风·卫风·氓》译:当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,岂料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休。
10、人而无仪,不死何为?《诗经·鄘风·相鼠》
11、伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。《诗经·国风·豳风·伐柯》译:砍取斧柄怎么做?没有斧头做不好。妻子怎样娶进门?没有媒人办不到。砍斧柄啊砍斧柄,有了原则难不倒。遇见我的心上人,摆上礼器娶来了。
12、静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
10.诗经中女子思慕男子的诗句
1、诗经·雄雉
先秦佚名
雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?
译文:雄雉在空中飞翔,舒展着五彩翅膀。我如此思念夫君,给自己带来忧伤。雄雉在空中飞翔,上下鸣唱声嘹亮。我那诚实的夫君,实让我心劳神伤。
看日月迭来迭往,思念是那样悠长。道路相隔真遥远,何时才能回家乡?那些在位君子们,不知我夫德高尚。不贪荣名不贪利,为何让他遭祸殃!
2、国风·卫风·淇奥
先秦佚名
瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。
译文:看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。
3、国风·郑风·子衿
先秦:佚名
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!
4、诗经·击鼓
先秦:佚名
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
译文:击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。
于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。生死聚散,我曾经对你说。拉着你的手,和你一起老去。唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。
5、诗经·氓
先秦:佚名
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
译文:爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。
《诗经·汉广》里的痴情樵夫
《诗经·国风·周南·汉广》
先秦:佚名
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘(Qiáo)翘错薪,言刈(yì)其楚;之子于归,言秣(mò)其马。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌(lóu);之子于归,言秣其驹(jū)。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
世间有一种苦,叫做“爱而不得”。
三千年前,一个年轻人站在汉水边,痴痴地凝望着对岸,他爱上了对岸的一位姑娘。
那姑娘是如此美好,可是,她与他隔着敏慧广阔的汉水,他游不过去,也没有木筏可渡。
其实,这些都可以看作是借口,他们之间真正的距离,是身份和地位,她是高贵的千金小姐,而他只是一介樵夫。
他永远都不可能接近她,更别说得到她的爱。
年轻的樵夫,站在汉水岸边,唱出了这首动人的单相思情歌。
“南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。”
《汉广》开篇第一句,就将这份毫无希望的感情,直白地展示出来,毫不遮掩。
在炽热的太阳下,晒得人睁不开眼睛,眼前虽然有高大的乔木,却不能在它的下面歇息,汉水对岸那个令他心动的姑娘,他只能远远地看着她,却不能够去追求余拿链她。
《古诗十九首》中的“盈盈一水间,脉脉不得语”,说的就是这种折磨人的单相思。
年轻的樵夫只能叹息汉江的广阔,阻隔了他的爱:“汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”汉水是如此广阔,根本游不过去,长江也太长了,木筏也渡不过去。
他很清楚自己的身份,他是个樵夫,他这辈子都不能够接近她。
总之,她的人生,与他无关。
于是,他举起镰刀,去割杂树丛中的荆树枝条。
“翘翘错薪,言刈其楚。”他割的是荆条,不是别的杂树丛。汉语中有个词叫“翘楚”,就是来自于这句诗,这里的“楚”可不是楚国,而是一种植物,又名荆,它的枝干很坚硬,古代的刑杖,就是用这种东西制成的,当年廉颇向蔺相如请罪,背上就背着一捆荆条,所以叫负荆请罪。
又因为这种荆树长得很高,在杂树丛中,很有点鹤立鸡群竖孙的感觉,所以后来杰出的人就被誉为“人中翘楚”。
可以看出,这位樵夫虽然地位卑微,却并非庸碌之辈,在众多杂乱的树丛中,他只收割其中长得最高的荆条。
他虽然在砍着荆树,然而心里还在想着她,奈何没有一个能配得上她的身份,又能怎么样?
终究,她只是他一个遥不可及的梦。
她就要出嫁了,既然不能和她相爱,那就祝福她吧。
“之子于归,言秣其马。”既然不能爱她,那就在她出嫁时,替她喂饱马儿,让她安心出嫁。
爱一个人不是占有,而是真心的希望她得到幸福。
在浩渺的汉水前,樵夫的深情动人了三千年。
网上流传一首诗,叫《世界上最远的距离》,据说为印度诗人泰戈尔所作,可以称为《汉广》的注释版。
世界上最远的距离,不是生与死的距离,而是我站在你面前,你不知道我爱你。
世界上最远的距离,不是我站在你面前,你不知道我爱你,而是爱到痴迷,却不能说我爱你。
世界上最远的距离,不是我不能说我爱你,而是想你痛彻心脾,却只能深埋心底。
世界上最远的距离,不是我不能说我想你,而是彼此相爱,却不能够在一起。
世界上最远的距离,不是星星之间的轨迹,而是纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅。
世界上最远的距离,不是瞬间便无处寻觅,而是尚未相遇,便注定无法相聚。
世界上最远的距离,是鱼与飞鸟的距离,一个在天,一个却深潜海底。
求而不得,是古往今来人们共有的痛苦,张衡难过地说:“我所思兮在太山。欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰”;
李白仰天长叹“美人如花隔云端”;
王洛宾无奈地叹息“我和你是河两岸,永隔一江水”,古往今来,人们为“求而不得”这几个字哀怨不已。
在《汉广》里,一个又一个的“不可”,表明了樵夫对于心爱的姑娘也是“求不得”,即使他拼尽全力,他今生也无法靠近她。
所以,权衡之后,他放弃了。
这种放弃,是对现实命运的认可,更是自己内心的解脱。
也可以说,这是一种胸怀和智慧。
春秋时期,齐僖公看中了一表人才的郑国太子忽,打算把女儿嫁给他。当时的齐国实力强大,远超弱小的郑国,可是面对齐国屈尊求亲,郑国太子却拒绝了。
为什么?难道这位弱国太子就不想少奋斗二十年吗?
他是这么说的:齐国虽然强大,齐女也很贤淑美好,但却不是属于我的良配,因为双方地位悬殊,高低难就。相比齐国,郑国地位卑微,如果接受齐国公主的强势下嫁,那么郑国就会受制于人。就像一片贫瘠的土地,承受不住高大的苍松植入,如果非要勉强,最终会给自己带来灾祸。郑国太子明白自己的分量,知道自己承受不住齐国的强势,所以才说“齐大非偶”。
爱情必须势均力敌,分量相当,才能结成合力;如果双方高低失衡,即便勉强结合,也不会稳定。一个居高临下,一个匍匐在地,天长日久,总有崩掉的那一天。
《汉广》中的樵夫,很清楚地看明白了这一点,对岸那个美好的姑娘,是他今生永远都无法企及的一个梦,强求不来,所以他决定放弃。
这是一种高远的人生境界,所以虽为一介樵夫,身上却没有一丝草莽气息,反而有一种睿智的通达。
单相思令人沉醉,又令人身受百般折磨,歌德的《少年维特之烦恼》,就是写的一个单恋少年的故事,少年维特爱上了一个名叫绿蒂的姑娘,而姑娘已名花有主,维特小心翼翼地爱着绿蒂,却又不敢表达自己的心意,和《汉广》中的樵夫一样,“我爱你,但与你无关”,但是维特却由于爱而不得陷入绝望,终于,他拿起手枪,结束了自己年轻的生命。
而《汉广》中的樵夫,同样陷入不能自拔的单恋,他却没有像维特那样陷入绝望,面对同样的“求而不得”,樵夫的境界是通达高远的,这就是《诗经》的高妙之处,《诗经》所传达的情感,是温和而美好的,从不毁伤人性,反而能给人以力量和温暖。
人的一生,总要经历许多求而不得。然而,求不得并不等于无所获。
那位汉水边的樵夫,他无所获吗?当然不是,因为他永远会记得,有一个可望而不可即的姑娘,令他思慕至深。他爱过也梦过,他已经经历了一次完整的体验。虽然没能结出果实,经历了浇灌的土地,也与从未曾开垦的荒地有了本质的区别。
樵夫对游女的爱,就像对这滔滔的江水之爱,江水虽然没有回应,却在樵夫的生命里,波澜壮阔,奔流不息。
只要无怨无悔,就是值得的,哪怕没有结果的爱,也是一场修行。
《诗经•汉广》爱而不得才是人生常态
这一日我依旧在汉江边那山上砍柴以为生计。林中小憩之时,看那汉江之水滚滚向前,江之南岸乔木茂盛。那日邂逅一妙龄女子,遂起爱慕之意。心上的人儿还能见面吗?这一江之隔,却同天堑一般。
我的心上人儿,你要嫁给我了吗?我快快去割那杂草,做为你我婚礼的蜡烛。我割那荆条喂好你马儿,好快快与者慧我成亲。梦中惊醒之时,这汉江汤汤流水,是不能游过去的呀!这汉江的水何时才能停歇,让我与那心上人相会啊!生活还要继续,砍柴以为生计。唱歌以慰相思之苦。
南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
这是《诗经•周南•汉广》讲述男子爱慕而不可得。诗歌以乔木起兴,一开始便说自己那心上人与自己难结连理。但是自己仍不甘心,二,三章期待有朝一日那女子能下嫁于他。他高兴的去准备婚礼。然而梦醒时,一切又是现实必须面对。长歌当哭,以慰其心。表达自己对心上人的思念与不甘。
咸者,无心之感也。那是纯真而美好的情感,其中滋味难以言表。不知道会在什么时候,什么地方对什么人,忽的那人便入心肠,久久不能忘怀。然爱而不得才是人生常态。庄子说相濡以沫不如相忘于江湖。可那喜欢也是真真切切。我喜欢你但是我们不能在一起。多么幸运我们曾经相知,何其不幸我们错失彼此!佛说人在世间爱欲之中,独生独死,独去独来。当行致趣苦乐之地,身自当之,无有代者。懂了吗?懂了,悟了吗?还没悟到。我不想悟,我在这红尘历尽千劫,只为与你一生相伴。爱情总是突然就来了,它又突然走了。只留下我在原地独自徘徊。这才是人生吧!我第一次读这诗歌之时,笑那樵夫不懂庄子的智慧,两条鱼儿在那大海之中才是最快乐的。樵夫何必在意!也在一旁注下《凤求凰》。看那司马相如与卓文君,将琴代语,情愫暗生,神仙眷侣。“将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许首基答兮,慰我彷徨。愿言配德兮,携手相将”。此时我便是那樵夫,受这求不得之苦。
注释
乔木:高大的树木。
休:息也。指高木无荫,不能休息。息:此处《韩诗》所载版本作“思”,语助词,与下文“思”同。
汉:汉水,长江支流之一。
游女:汉水之神,或谓游玩的女子。
江:江水,即长江。
永:水流长也。
方:桴,筏。此处用作动词,意谓坐木筏渡江。
翘翘(qiáo):本指鸟尾上的长羽,比喻杂草丛生;或以为指高出貌。
错薪:丛杂的柴草。古代嫁娶必以燎炬为锋贺烛,故《诗经》嫁娶多以折薪、刈楚为兴。
刈(yì):割。楚:灌木名,即牡荆。
归:嫁也。
秣(mò):喂马。
蒌(lóu):蒌蒿,也叫白蒿,嫩时可食,老则为薪。
驹(jū):小马
[img]关于汉广诗经和汉广诗经原文拼音的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。